Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrareinkommen
Als Gegenleistung bieten
Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens
Einkommen
Einkommen aus Fischerei
Einkommen aus landwirtschaftlichen Betrieben
Einkommen der Fischer
Einkommen der landwirtschaftlichen Betriebe
Fischereieinkommen
Garantiertes Einkommen für Betagte
Körperliche Intimität bieten
Landwirtschaftliches Einkommen

Traduction de «einkommen bieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]

inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]


landwirtschaftliches Einkommen [ Agrareinkommen | Einkommen aus landwirtschaftlichen Betrieben ]

landbouwbedrijfsinkomen [ landbouwinkomen ]


Agrareinkommen | Einkommen der landwirtschaftlichen Betriebe | landwirtschaftliches Einkommen

inkomen in de landbouw | landbouwinkomen


Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten | Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten

verhoogde belasting op inkomens die een bepaalde grens te boven gaan


Realwert des verfügbaren Einkommens/Reales verfügbares Einkommen

reëel nationaal beschikbaar inkomen




rperliche Intimität bieten

fysieke intimiteit bieden | lichamelijke intimiteit bieden


garantiertes Einkommen für Betagte

gewaarborgd inkomen voor bejaarden


Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens

inkomensvervangende tegemoetkoming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- die Weiterführung ihrer Tätigkeit, verbunden mit Veränderungen durch die Diversifikation ihrer Einkommensquellen, also durch die Produktion in zusätzlichen Bereichen, die ein neues Einkommen bieten, oder eine Teilanstellung außerhalb des Betriebs;

- het verderzetten van hun werkwijze in combinatie met het doorvoeren van wijzigingen door hun bronnen van inkomen te diversifiëren en bijgevolg bijkomende productierichtingen in te voeren, die zorgen voor nieuwe inkomsten, of deeltijds te gaan werken buiten het landbouwbedrijf;


Die Gewährung einer Alterspension an den geschiedenen Ehepartner eines Versicherten in der Regelung der überseeischen sozialen Sicherheit bezweckt, eine gewisse Existenzsicherheit zu bieten für die Personen, die, weil sie mindestens teilweise von ihrem ehemaligen Ehepartner finanziell abhängig waren und weil sie in vielen Fällen kein eigenes Einkommen gehabt haben und nicht die Möglichkeit gehabt haben, eine eigene Pension aufzubauen, infolge ihrer Ehescheidung in eine prekäre materielle Situation zu gelangen drohen.

De toekenning van een ouderdomspensioen aan de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid heeft tot doel een bepaalde bestaanszekerheid te waarborgen voor de personen die, doordat zij minstens ten dele financieel afhankelijk zijn geweest van hun ex-echtgenoot en doordat zij vaak geen eigen inkomsten hebben gehad en niet de mogelijkheid hebben gehad een persoonlijk pensioen op te bouwen, ten gevolge van hun echtscheiding in een precaire materiële situatie dreigen terecht te ko ...[+++]


An zweiter Stelle, wenn es sich zeigt, dass der Vorteil der Sozialhilfeleistungen und der medizinischen Versorgung einem Ausländer zu gewähren ist, der sich in Belgien aufhält und so sehr an einer Krankheit leidet, dass sie eine tatsächliche Gefahr für sein Leben oder seine körperliche Unversehrtheit oder eine tatsächliche Gefahr einer unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlung darstellt, wenn in seinem Herkunftsland - oder dem Land, in dem er sich aufhält - keine angemessene Behandlung vorhanden ist, erhebt sich die Frage, ob diese Bestimmungen in dem Fall, dass die Mitgliedstaaten von der Möglichkeit Gebrauch machen, die ihnen die vorerwähnten Artikel 28 Absatz 2 und 29 Absatz 2 der Richtlinie bieten ...[+++]

In de tweede plaats, en indien blijkt dat het voordeel van de sociale voorzieningen en van de gezondheidszorg moet worden toegekend aan de vreemdeling die in België verblijft en die op zodanige wijze aan een ziekte lijdt dat die ziekte een reëel risico inhoudt voor zijn leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst (of in het land waar hij verblijft), rijst de vraag of die bepalingen, wanneer de lidstaten gebruikmaken van de mogelijkheid die hun bij de voormelde artikelen 28, lid 2, en 29, lid 2, van de richtlijn wordt verleend om de in die bepalingen bedoelde sociale bijstand en gezondheidszorg tot de meest fundament ...[+++]


Im Gegensatz zum herkömmlichen System der sozialen Sicherheit, das die Zahlung von Beiträgen beinhaltet, wird dieses besondere System vollständig durch die allgemeinen Mittel des Staates finanziert und dient dazu, den Personen, die nicht über ausreichend andere Existenzmittel verfügen, ein gesetzlich festgelegtes Einkommen zu bieten.

In tegenstelling tot het traditionele stelsel van de sociale zekerheid, dat de betaling van bijdragen inhoudt, wordt dit bijzonder stelsel volledig gefinancierd door de algemene inkomsten van de Staat en wil het een door de wet bepaald inkomen verschaffen aan diegenen die niet over voldoende andere bestaansmiddelen beschikken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die entkoppelten Direktzahlungen bieten heute eine Grundsicherung für die Einkommen und fördern die Bereitstellung von grundlegenden öffentlichen Gütern, die von der europäischen Gesellschaft verlangt werden.

De ontkoppelde rechtstreekse betalingen bieden vandaag een basisinkomenssteun en steun voor de collectieve basisgoederen die de Europese samenleving wenst.


Der gemeinsame Bericht der Europäischen Kommission vom 27. Januar 2005 zeigt, dass sich die Mitgliedstaaten verstärkt darum bemühen, die Armut zu bekämpfen und sicherzustellen, dass die Altersversorgungssysteme den Rentnerinnen und Rentnern auch weiterhin ein angemessenes Einkommen bieten können.

Het gezamenlijk verslag van de Commissie, gepubliceerd op 27 januari 2005, stelt dat de lidstaten meer doen om armoede te bestrijden en om ervoor te zorgen dat pensioenstelsels gepensioneerden van toereikende inkomens kunnen blijven voorzien.


Arbeitsplätze, die ein sicheres Einkommen bieten, würden die Lage der Menschen mit Behinderungen, der Personen ohne Qualifikation, der älteren Menschen, der Roma und der Flüchtlinge am stärksten verbessern; allerdings ist darüber hinaus auch die Befriedigung individueller Bedürfnisse - Mietzuschüsse, Gesundheit und Bildung - wichtig.

Gehandicapten, lager opgeleiden, bejaarden, Roma en vluchtelingen zijn het best geholpen met een arbeidsplaats waarmee zij in hun levensonderhoud kunnen voorzien, al is ook verlichting van hun problemen op het gebied van de huisvesting, de gezondheidszorg en het onderwijs absoluut noodzakelijk.


J. in der Erwägung, dass die Fischverarbeitung und der Fischhandel Hunderttausenden, insbesondere Frauen, Beschäftigung und Einkommen bieten und somit in den vom Fischfang lebenden Orten dieser Region die Existenzgrundlage darstellen,

J. overwegende dat visverwerking en -handel banen opleveren en inkomen voor honderdduizenden mensen, vooral vrouwen, van essentieel belang zijn om de levensstandaard op peil te houden in visserijgemeenschappen in de regio,


7. betont, das eine klare Unterscheidung getroffen werden muss zwischen Regelungen, die Arbeitnehmern in Abhängigkeit von den Betriebsergebnissen zusätzliches Einkommen bieten (Gewinnbeteiligung), und denjenigen, die eine Beteiligung der Arbeitnehmer am Unternehmensvermögen vorsehen (einschließlich Kapitalbeteiligung durch Belegschaftsaktien oder Aktienoptionen);

7. benadrukt dat een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen regelingen die werknemers een inkomensaanvulling bieden die is gekoppeld aan de resultaten van de onderneming (winstdeling), en regelingen die voorzien in participatie van werknemers in het vermogen van de onderneming (met inbegrip van vermogensdeelnemingen via aandelen of opties);


[2] Die vier Ziele sind: Arbeit muss sich lohnen und ein sicheres Einkommen bieten; Renten müssen sicher und Rentensysteme zukunftsfähig sein; die soziale Eingliederung ist zu fördern; es ist eine hochwertige und nachhaltige Gesundheitsfürsorge zu gewährleisten.

[2] De vier doelstellingen zijn: werk lonend maken en een vast inkomen bieden; pensioenen veilig stellen en pensioenstelsels betaalbaar maken; sociale integratie bevorderen; een betaalbare en kwalitatief hoogwaardige gezondheidszorg garanderen.


w