Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Fluggast
Fluggäste abfertigen
Fluggäste einchecken
Fluggäste einsteigen lassen
Reisender
Reproduktionszyklus einiger Arten
Verkehrsteilnehmer
Vertrag von Nizza
Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

Traduction de «einige fluggäste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


[Fluggäste einchecken] | Fluggäste abfertigen

passagiers inchecken | reizigers inchecken


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen




Ombudsdienst für Fluggäste und Anlieger des Flughafens Brüssel-National

Ombudsdienst voor luchtvaartpassagiers en omwonenden van de luchthaven Brussel-Nationaal


Empfehlung betreffend die Klimatisierung der Quartierräume der Besatzung und einiger anderer Räume an Bord von Schiffen

Aanbeveling betreffende airconditioning in de verblijven van de bemanning en in bepaalde andere ruimten aan boord van schepen


Reproduktionszyklus einiger Arten

voortplantingscyclus van bepaalde soorten


Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

douaneregelgeving voor passagiers | douanevoorschriften voor passagiers


Verkehrsteilnehmer [ Fluggast | Reisender ]

gebruiker van transportfaciliteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem haben einige Fluggäste ihre Mobiltelefone ggf. wegen des beginnenden Einsteigeprozesses bereits abgeschaltet.

Bovendien hebben sommige passagiers hun mobiele telefoon al uitgeschakeld, eventueel omdat er met de boarding is begonnen.


Ebenso erreichten einige Fluggäste wie Herr Lassooy, die den Flug am 30. Juli 2006 um 11:40 Uhr gebucht hatten und sich ordnungsgemäß am Flugsteig eingefunden hatten, Helsinki erst mit dem außerplanmäßigen Flug, der um 21.40 Uhr startete.

Ook zijn enkele passagiers die hun ticket voor de vlucht van 30 juli 2006 om 11.40 uur hadden gekocht en zich naar behoren voor het instappen hadden gemeld, zoals Lassooy, met de speciale vlucht van diezelfde dag om 21.40 uur naar Helsinki gebracht.


Wenn eine Fluggesellschaft aufgrund technischer Probleme das ursprüngliche Flugzeug durch eine kleinere Maschine ersetzt und einige Fluggäste nicht befördert werden, weil in diesem Flugzeug nicht alle mitgenommen werden können, und sie dann auf dem Flughafen zurückbleiben müssen, dann muss diesen zurückgebliebenen Fluggästen Unterstützung und eine finanzielle Entschädigung angeboten werden, wie es in der Verordnung vorgesehen ist.

Als een luchtvaartmaatschappij het oorspronkelijke vliegtuig wegens een technische storing door een kleiner type vervangt en een aantal passagiers de toegang tot het vliegtuig wordt geweigerd omdat zij niet allemaal aan boord van dat vliegtuig kunnen, en ze moeten achterblijven op de luchthaven, moet die gestrande passagiers bijstand en financiële schadeloosstelling geboden worden, zoals is bepaald in de verordening.


Was auch immer die Ursache für den Unfall gewesen sein mag, einige Fluggäste wussten nicht, dass sie mit Flash Airlines fliegen würden, und noch weniger, dass dieses Luftfahrtunternehmen wegen Sicherheitsmängeln keine Schweizer Flughäfen mehr anfliegen durfte.

Wat de oorzaak van dit ongeval ook moge zijn, sommige passagiers wisten niet dat ze met Flash Airlines zouden vliegen en nog minder dat deze maatschappij om veiligheidsredenen tijdelijk niet op Zwitserse luchthavens mocht vliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis der Stellungnahme des belgischen Ausschusses für den Schutz personenbezogener Daten zu zwei Fällen, die die Übermittlung von personenbezogenen Daten einiger Fluggäste auf Transatlantikflügen – unter ihnen ein Mitglied des Europäischen Parlaments – durch drei Fluggesellschaften betreffen; in dieser Stellungnahme wird bestätigt, dass gegen das einzelstaatliche und das europäische Recht im Bereich des Schutzes personenbezogener Daten verstoßen wurde; in Kenntnis der Erklärung des Rates, dass die amerikanischen Maßnahmen möglicherweise im Widerspruch zum Gemeinschaftsrecht und den Rechtsvorschriften der M ...[+++]

– gezien het advies van de Belgische privacycommissie inzake twee gevallen van doorgave door drie luchtvaartmaatschappijen van de persoonsgegevens van enkele transatlantische passagiers - onder meer de gegevens van een EP-lid - waaruit blijkt dat het nationale en Europese privacyrecht geschonden is; gezien de vaststelling van de Raad dat "de maatregelen van de VS potentieel strijdig zijn met de communautaire wetgeving en de wetgevingen van de lidstaten inzake de bescherming van persoonsgegevens (2562e zitting van de Raad Algemene Zaken van 23 februari 2004 in Brussel); gezien het interne document van de Commissie dat deze strijdigheid ...[+++]


– in Kenntnis der Dokumente über die Übermittlung personenbezogener Daten der Fluggäste von Transatlantikflügen an die USA, insbesondere der Stellungnahmen der Artikel-29-Datenschutzgruppe, der Mitteilungen der Kommission, der Verpflichtungserklärungen der USA, der Stellungnahme des belgischen Ausschusses für den Schutz der Privatsphäre zu den Beschwerden einiger Fluggäste, der bei der Kommission eingereichten Beschwerde wegen Verstoßes gegen die Verordnung (EWG) Nr. 2299/89 des Rates vom 24. Juli 1989 über einen Verhaltenskodex im Z ...[+++]

– gezien de documenten betreffende de overdracht van persoonsgegevens van transatlantische passagiers naar de VS, inzonderheid de adviezen van de werkgroep "artikel 29", de mededelingen van de Commissie, de "Undertakings" van de VS, het advies van de Belgische Commissie voor de bescherming van persoonsgegevens naar aanleiding van klachten van enkele passagiers, de klacht ingediend bij de Commissie wegens overtreding van Verordening (EEG) nr. 2299/89 van de Raad van 24 juli 1989 betreffende gedragsregels voor geautomatiseerde boekingssystemen ,


– in Kenntnis der Dokumente über die Übermittlung personenbezogener Daten der Fluggäste von Transatlantikflügen an die USA, insbesondere der Stellungnahmen der Artikel-29-Datenschutzgruppe, der Mitteilungen der Kommission, der Verpflichtungserklärungen der USA, der Stellungnahme des belgischen Ausschusses für den Schutz der Privatsphäre zu den Klagen einiger Fluggäste, der bei der Kommission erstatteten Anzeige wegen Verstoßes gegen die Verordnung (EWG) Nr. 2299/89,

– gezien de documenten betreffende de overdracht van persoonsgegevens van transatlantische passagiers naar de VS, inzonderheid de adviezen van de werkgroep "artikel 29", de mededelingen van de Commissie, de "Undertakings" van de VS, het advies van de Belgische Commissie voor de bescherming van persoonsgegevens naar aanleiding van klachten van enkele passagiers, de klacht ingediend bij de Commissie wegens overtreding van Verordening (EEG) nr. 2299/89,


Verbesserung des Schutzes der Rechte der Fluggäste: in dieser Hinsicht ist es erforderlich, einige Vertragsklauseln angesichts der Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen zu revidieren; zudem wäre es zweckmäßig, Fragen der Übertragung von Flugscheinen, der Buchungsbestätigung, der Preisänderung nach erfolgter Buchung und etwaiger Ausgleichsleistungen und, unter anderem, der Erstattung des Flugscheins bei Verspätung zu prüfen;

2) een grotere bescherming van de rechten van de vliegtuigpassagier: daartoe moeten in het licht van Richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten bepaalde contractuele bepalingen worden herzien; daarnaast moeten punten zoals de overdracht van vliegbiljetten, de bevestiging van boekingen, prijswijzigingen na boeking, de eventuele compensatie en, o.a., de terugbetaling van vliegbiljetten in geval van vertraging worden onderzocht;


Mit diesem Entwurf sollen einige Bestimmungen der Verordnung Nr. 295/91 präzisiert werden, um die einschlägigen Rechte der Fluggäste sowie ihr Recht darauf, bei Nichtbeförderung besser informiert zu werden, besser zu schützen.

Het doel van het ontwerp is een aantal bepalingen van Verordening nr. 295/91 te verduidelijken om te waarborgen dat de rechten van de passagiers op dit gebied alsmede hun recht op betere informatie bij instapweigering beter worden beschermd.


Mit diesem Verordnungsentwurf sollen einige Bestimmungen der Verordnung Nr. 295/91 präzisiert werden, um die einschlägigen Rechte der Fluggäste sowie ihr Recht darauf, bei Nichtbeförderung besser informiert zu werden, besser zu schützen.

De ontwerp-verordening beoogt een aantal bepalingen in Verordening nr. 295/91 te preciseren met het oog op een betere bescherming van de rechten van de passagiers ter zake en is daarnaast bedoeld om hun recht op betere informatie bij instapweigering te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige fluggäste' ->

Date index: 2024-05-29
w