Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige vorgeschlagenen änderungen meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Unlängst äußerten aber einige Mitgliedstaaten und die EZB Bedenken über das Übereinkommen. Bis Ende 2005 wird die Kommission nun eine rechtliche Bewertung erstellen, in der die vorgebrachten Besorgnisse analysiert werden, um sodann darüber zu befinden, ob Änderungen an der derzeit vorgeschlagenen Unterzeichnung angebracht werden müssen oder nicht.

Tegen eind 2005 zal de Commissie een juridische beoordeling voorbereiden waarin wordt nagegaan of de geuite kritiek terecht is, en vervolgens beslissen of er al dan niet wijzigingen moeten worden aangebracht in het huidige voorstel tot ondertekening van het verdrag.


Sie sind zielgerichtet und verhältnismäßig und bewirken einige dringend notwendige Korrekturen am bestehenden Rechtsrahmen. Die Kommission ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, die heute vorgeschlagenen zielgerichteten Änderungen zu berücksichtigen, wenn sie die Vierte Geldwäscherichtlinie umsetzen.

De Commissie moedigt de lidstaten aan bij de omzetting van de vierde antiwitwasrichtlijn rekening te houden met de gerichte wijzigingen die vandaag zijn voorgesteld.


In meiner Funktion als Berichterstatter für die Stellungnahme des Ausschusses für regionale Entwicklung begrüße ich die Tatsache, dass alle vorgeschlagenen Änderungen vom Berichterstatter vollständig angenommen wurden, und dass der Ausschuss für regionale Entwicklung für all diese Änderungen gestimmt hat.

In mijn hoedanigheid van rapporteur voor advies van de Commissie regionale ontwikkeling uit ik mijn tevredenheid over het feit dat alle voorgestelde amendementen van de Commissie regionale ontwikkeling volledig zijn overgenomen door de rapporteur en in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling zijn goedgekeurd.


Die vorgeschlagenen Rechtsänderungen erfordern allerdings einige Änderungen in der Praxis.

De voorgestelde wijzigingen van de wetgeving hebben ook gevolgen voor de praktijk.


Dennoch möchte ich mit Blick auf einige der vorgeschlagenen Änderungen meiner Überzeugung Ausdruck verleihen, dass dieser Bericht Kroatien, das als demokratisches Land jegliche Form des Totalitarismus verurteilt hat, keine Aufgaben aufbürden kann, die die westlichen Demokratien zuvor nicht auch anderen Ländern auferlegt haben.

Als ik echter kijk naar sommige voorgestelde aanvullingen, moet ik zeggen dat naar mijn stellige overtuiging dit verslag Kroatië - dat zich als democratisch land heeft uitgesproken heeft tegen elke vorm van totalitarisme - geen taken mag opleggen die voordien aan geen enkel ander land door westerse democratieën waren opgelegd.


Sofern sie mit den Gegebenheiten der einzelnen Mitgliedstaaten im Einklang stehen, sollte den vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen meiner Meinung nach zugestimmt werden.

Daar de amendementen van de Commissie visserij zijn afgestemd op de realiteit van de verschillende lidstaten, meen ik dat de voorstellen de steun van het EP verdienen.


Zu meiner Freude hat es das Parlament in seinen Verhandlungen mit dem Rat vermocht, einige wesentliche Änderungen an dem vorgeschlagenen Programm vorzunehmen. Zu den wichtigsten zählt eine deutliche Herabsetzung, in vielen Fällen sogar eine Halbierung der Förderschwellen, denn in der Praxis fällt es kleinen Unternehmen noch immer schwer, von diesem Programm Gebrauch zu machen.

Ik ben blij dat het Parlement in de onderhandelingen met de Raad een aantal belangrijke verbeteringen in het voorgestelde programma heeft kunnen doorvoeren. Dit betreft in de eerste plaats een substantiële verlaging en dikwijls zelfs een halvering van de drempels voor het toekennen van de steun. Want nog steeds blijkt in de praktijk dat het voor kleine ondernemingen lastig is gebruik te maken van dit programma.


Unlängst äußerten aber einige Mitgliedstaaten und die EZB Bedenken über das Übereinkommen. Bis Ende 2005 wird die Kommission nun eine rechtliche Bewertung erstellen, in der die vorgebrachten Besorgnisse analysiert werden, um sodann darüber zu befinden, ob Änderungen an der derzeit vorgeschlagenen Unterzeichnung angebracht werden müssen oder nicht.

Tegen eind 2005 zal de Commissie een juridische beoordeling voorbereiden waarin wordt nagegaan of de geuite kritiek terecht is, en vervolgens beslissen of er al dan niet wijzigingen moeten worden aangebracht in het huidige voorstel tot ondertekening van het verdrag.


Gleichzeitig nimmt der Rat eine große Zahl von Änderungen am ursprünglichen Vorschlag der Kommission vor, wobei einige dieser Änderungen tatsächlich den Text der vorgeschlagenen Richtlinie verdeutlichen, bei wichtigen Aspekten jedoch führen die Änderungen zu einer Schwächung des Vorschlags und zu einer Verzögerung des für die Du ...[+++]

De Raad brengt een groot aantal veranderingen aan in het oorspronkelijke Commissievoorstel, enkele van deze wijzigingen dragen bij aan de helderheid van de tekst, maar op belangrijke punten resulteren de veranderingen in een afzwakking van het voorstel en uitstel van de invoeringstermijn.


Parallel zu den vorgeschlagenen Änderungen der Gemeinschaftsvorschriften für die Bekämpfung der Geflügelpest sind Änderungen an der Entscheidung 90/424/EWG des Rates über bestimmte Ausgaben im Veterinärbereich vorzunehmen, um sie auf den vorliegenden Vorschlag abzustimmen und sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten eine angemessene finanzielle Unterstützung erhalten, die sie im Hinblick auf ...[+++]

De voorgestelde veranderingen van de communautaire wetgeving inzake de bestrijding van AI dienen samen te vallen met de wijziging van Beschikking 90/424/EEG van de Raad van 26 juni 1990 betreffende bepaalde uitgaven op veterinair gebied, zodat deze met dit voorstel in overeenstemming wordt gebracht en een toereikende financiële ondersteuning van de lidstaten ten behoeve van een aantal van de geplande bestrijdingsmaatregelen gegarandeerd wordt.


w