Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die neuesten Weintrends kennen
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Vertrag von Nizza
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «einige neuesten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


laufende Ergänzung der Akten der anhängigen Rechtssachen auf den neuesten Stand

regelmatig bijhouden van de dossiers van de aanhangige zaken


sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


die neuesten Weintrends kennen

op de hoogte blijven van wijntrends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kleinere typografische Korrekturen wurden beispielsweise in Artikel 7 vorgenommen, ebenso wie einige kleinere redaktionelle Änderungen der Vorschriften in den Artikeln 9, 19 und 33, deren Wortlaut nach den vorherigen Änderungen der Verordnung nicht mehr dem neuesten Stand entsprach.

Er zijn enkele tikfouten verbeterd (bijvoorbeeld in artikel 7) en een paar kleine redactionele aanpassingen aangebracht in de voorschriften (in de artikelen 9, 19 en 33), waar de tekst na de voorgaande wijzigingen van de verordeningen geen juiste weergave meer vormde van de werkelijke situatie.


Kleinere typografische Korrekturen wurden beispielsweise in Artikel 7 vorgenommen, ebenso wie einige kleinere redaktionelle Änderungen der Vorschriften in den Artikeln 9, 19 und 33, deren Wortlaut nach den vorherigen Änderungen der Verordnung nicht mehr dem neuesten Stand entsprach.

Er zijn enkele tikfouten verbeterd (bijvoorbeeld in artikel 7) en een paar kleine redactionele aanpassingen aangebracht in de voorschriften (in de artikelen 9, 19 en 33), waar de tekst na de voorgaande wijzigingen van de verordeningen geen juiste weergave meer vormde van de werkelijke situatie.


Nach der neuesten Eurobarometer-Umfrage sind sich 93 % der Europäer darin einig, dass die EU-Mitgliedstaaten gemeinsam gegen Menschenhandel vorgehen sollten.

Uit de laatste Eurobarometer-enquête is gebleken dat 93% van de Europeanen vindt dat de EU-lidstaten moeten samenwerking om mensenhandel aan te pakken.


Einige Pläne, etwa der für Schwertfisch im Nordatlantik, haben sich bewährt. In Anbetracht der neuesten wissenschaftlichen Informationen bedarf es jedoch weiterer Anpassungen.

Bepaalde plannen, zoals dat voor Noord-Atlantische zwaardvis, hebben hun waarde bewezen, maar moeten verder worden aangepast in het licht van de meest recente wetenschappelijke kennis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Entwicklung und Nutzung digitaler Instrumente für Unterrichtszwecke und pädagogischer Konzepte zu fördern, die zur Verbesserung der Kompetenzen in allen Bereichen — insbesondere Lesen und Schreiben, Rechnen, Mathematik, Naturwissenschaften, Technologie und Fremdsprachen — beitragen können, damit einige der in den neuesten internationalen Studien genannten Probleme angegangen werden können

De ontwikkeling en het gebruik aan te moedigen van digitale instrumenten voor onderwijsdoeleinden en van pedagogische benaderingen die kunnen bijdragen aan het verbeteren van de competenties op alle gebieden — waaronder vooral geletterdheid, gecijferdheid, wiskunde, wetenschappen, technologie en vreemde talen — teneinde een aantal van de uitdagingen aan te gaan waarop in recente internationale onderzoeken is gewezen


Während einige dieser gemeinsamen Entscheidungen auf der Verfügbarkeit der neuesten wissenschaftlichen Informationen beruhen, sind andere weniger aktualitätsgebunden, sodass möglicherweise ein gewisser Spielraum für Terminänderungen besteht.

Hoewel sommige van die gezamenlijke besluiten gebaseerd zijn op het verstrekken van de meest recente wetenschappelijke informatie, zijn andere besluiten daar niet in die mate van afhankelijk en bestaat eventueel ruimte voor verandering.


Da das SIS II auf komplexe Systemen gestützt sein wird, von denen einige auf neu entstehenden Technologien beruhen, betont der EDPS nachdrücklich, dass die Kommission verstärkt dafür zuständig sein soll, die Systeme auf dem neuesten Stand zu halten und hierfür auf die besten verfügbaren Sicherheits- und Datenschutztechnologien zurückzugreifen.

Aangezien SIS II gebaseerd zal zijn op complexe systemen, waarvan sommige berusten op nieuwe technologieën, dringt de EDPS aan op een grotere verantwoordelijkheid van de Commissie voor het up-to-date houden van de systemen door de beste beschikbare technologie in verband met beveiliging en gegevensbescherming toe te passen.


Trotz einiger Schwierigkeiten nutzen die Forschungszentren das EU-Forschungsrahmenprogramm (und ähnliche einzelstaatliche Initiativen) zur Unterstützung ihrer eigenen strategischen Forschung, um Kompetenzen zu entwickeln, die sie im Rahmen ihrer Vertragsforschung vermarkten können, und um ihr geistiges Kapital auf den neuesten Stand zubringen.

Ondanks enkele beperkingen maken onderzoekcentra gebruik van het kaderprogramma op het gebied van onderzoek van de EU (en soortgelijke nationale initiatieven) ter ondersteuning van hun eigen strategische onderzoekprogramma's, teneinde de bekwaamheden te ontwikkelen die ze kunnen benutten in het kader van hun contractonderzoeksportefeuille en om hun intellectuele kapitaal bij te werken.


(2) Einige durch die Richtlinie 92/97/EWG des Rates(5) zur Änderung der Richtlinie 70/157/EWG eingeführte Bezugswerte müssen auf den neuesten Stand gebracht werden.

(2) Bepaalde bij Richtlijn 92/97/EEG van de Raad(5) tot wijziging van Richtlijn 70/157/EEG ingevoerde vermeldingen moeten worden bijgewerkt.


Aufgrund der neuesten wissenschaftlichen und toxikologischen Erkenntnisse bezüglich dieser Stoffe dürfen einige von ihnen nur für bestimmte Lebensmittel und nur unter bestimmten Bedingungen verwendet werden.

Overwegende dat gezien de meest recente wetenschappelijke en toxicologische gegevens over deze stoffen sommige daarvan slechts voor bepaalde levensmiddelen en onder bepaalde gebruiksvoorwaarden dienen te worden toegelaten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige neuesten' ->

Date index: 2024-09-07
w