Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige gegenwärtig erörterten vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Gegenwärtig ist die Europäische Kommission dabei, einen Vorschlag für eine Richtlinie bezüglich der Zulassung von Staatsangehörigen aus Drittstaaten auf dem Territorium der Union zum Zwecke des Studiums oder der berufliche Bildung vorzubereiten. Diese Regelung wird einige hunderttausend Studenten betreffen.

Momenteel bereidt de Commissie een voorstel voor een richtlijn voor betreffende de toelating van inwoners van derde landen tot studies en opleidingen in de EU. Dit zal ten goede komen aan honderdduizenden studenten.


35. merkt an, dass der in der Grundverordnung enthaltene Vorschlag zur Einführung „übertragbarer Fischereibefugnisse“ (sogenannter TFC) als alleiniges Mittel zur Lösung des Problems der Überkapazitäten zu wettbewerbsfeindlichen Praktiken, Spekulation und Konzentration führen könnte, und ist der Ansicht, dass er daher freiwilliger Natur und für die Mitgliedstaaten Gegenstand einer Option sein muss, wie dies gegenwärtig der Fall ist; weist darauf hin, dass die Erfahrungen einiger ...[+++]

35. merkt op dat het voorstel in de basisverordening om „overdraagbare visserijconcessies” in te voeren als enige maatregel om het probleem van overcapaciteit op te lossen, tot anticoncurrentiële en speculatieve praktijken en concentratie zou kunnen leiden, en is daarom van mening dat de invoering van dergelijke concessies op vrijwillige basis moet gebeuren, waarbij de lidstaten ervoor kunnen kiezen om deze optie toe te passen, zoals momenteel het geval is; wijst erop dat sommige lidstaten die al een stelsel van overdraagbare visserijconcessies hebben ingevoerd zonder echter doeltreffende beperkingen en waarborgen te voorzien, ervaren h ...[+++]


Die Kommission prüft gegenwärtig den Vorschlag im Detail und steht mit dem Büro des Bürgerbeauftragten in Verbindung, um einige Aspekte des Vorschlags zu klären.

De Commissie bestudeert het voorstel op dit moment tot in detail en heeft contact gehad met het bureau van de Ombudsman om meer duidelijkheid te krijgen over een aantal aspecten van het voorstel.


Den Abgeordneten dieses Hauses und allen anderen, die sich fortwährend Sorgen um einen äußeren Einfluss auf das europäische Projekt zu machen scheinen, möchte ich Folgendes sagen: Einige der gegenwärtig vorliegenden Vorschläge lassen mich vermuten, dass die Marktteilnehmer weltweit offenbar ein Interesse daran haben, am europäischen Projekt beteiligt zu werden, und dass sie die Situation völlig anders bewerten.

Tegen de leden van dit Parlement en anderen daarbuiten, die altijd bang lijken te zijn dat invloeden van buitenaf de Europese praktijk aantasten, zeg ik dat een aantal van de voorstellen die nu op tafel liggen mij het idee geven dat marktspelers wereldwijd deel van de Europese praktijk willen uitmaken en iets anders tegen deze kwestie aan kijken.


Die Berichterstatterin zeigt sich darüber hinaus sehr beunruhigt über die Auswirkungen, die dieser Vorschlag auf die Beitrittsländer haben wird, von denen einige gegenwärtig Steuersätze anwenden, die erheblich unter den derzeit in der EU geltenden liegen.

Uw rapporteur is voorts zeer bezorgd over de gevolgen van dit voorstel voor de kandidaatlanden, waarvan sommige thans aanzienlijk lagere belastingen heffen dan momenteel in de EU gelden.


Sie unterstreicht, dass einige der gegenwärtig erörterten Vorschläge den Zweck des SIS grundlegend verändern würden, da es von einem reinen Informationssystem zu einem Informations- und Fahndungssystem umgewandelt würde.

Zij wijst erop dat een aantal van de voorstellen die thans worden besproken het doel van het SIS fundamenteel zouden wijzigen, aangezien het daardoor zou worden veranderd van een meldingssysteem in een meldings- en onderzoeksysteem.


– (PT) Herr Präsident! Im Rahmen der gegen die Bundesrepublik Jugoslawien im Energiebereich verhängten Sanktionen wurde bekanntlich auf der Grundlage eines im Rat erörterten Vorschlags entschieden, ausnahmsweise einige Maßnahmen in Gemeindeverwaltungen mit überwiegend demokratischen Kräften zu fördern.

- (PT) Zoals bekend, mijnheer de Voorzitter, werd er met betrekking tot de sancties op energiegebied tegen de Republiek Joegoslavië, op grond van een in de Raad besproken voorstel, besloten om bij wijze van voorbeeld uitzonderingsmaatregelen te bevorderen voor gemeenten die door democratische krachten worden bestuurd.


Gegenwärtig ist die Europäische Kommission dabei, einen Vorschlag für eine Richtlinie bezüglich der Zulassung von Staatsangehörigen aus Drittstaaten auf dem Territorium der Union zum Zwecke des Studiums oder der berufliche Bildung vorzubereiten. Diese Regelung wird einige hunderttausend Studenten betreffen.

Momenteel bereidt de Commissie een voorstel voor een richtlijn voor betreffende de toelating van inwoners van derde landen tot studies en opleidingen in de EU. Dit zal ten goede komen aan honderdduizenden studenten.


w