Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Einheitlichkeit
Einheitlichkeit der Erfindung
Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen
Freier Verkehr der Entscheidungen
Freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen
Freizügigkeit der Urteile
Für die Einheitlichkeit von Artikeln sorgen
Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen
Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen

Vertaling van "einheitlichkeit entscheidungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
freier Verkehr der Entscheidungen | freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen | Freizügigkeit der Urteile

vrij verkeer van beslissingen | vrij verkeer van vonnissen


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen | Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen

beroepen die worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen | rechtsmiddelen op het gebied van het vreemdelingenrecht






für die Einheitlichkeit von Artikeln sorgen

consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen


den Anforderungen an die Einheitlichkeit der Erfindung entsprechen

voldoen aan het vereiste van eenheid van uitvinding


Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen

tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. betont, dass das Zusammenspiel, die Einheitlichkeit und die Kohärenz der Basisrechtsakte, der delegierten Rechtsakte und der Durchführungsrechtsakte gewahrt bleiben müssen; betont erneut, dass politische Entscheidungen von den Rechtsetzungsorganen im Rahmen des Basisrechtsakts getroffen werden müssen und nicht auf die delegierten Rechtsakte verlagert werden dürfen, da diese „zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften des betreffenden Gesetzgebungsaktes“ vorgesehen sind (Artikel 290 des Vertrags über di ...[+++]

49. onderstreept dat de wisselwerking, consistentie en coherentie tussen de basishandelingen en gedelegeerde en uitvoeringshandelingen geëerbiedigd dienen te worden; benadrukt nogmaals dat politieke besluiten door de medewetgevers genomen moeten worden in het kader van de basishandeling, en niet aan de gedelegeerde handelingen moeten worden overgelaten, die bedoeld zijn om "bepaalde niet-essentiële onderdelen van de wetgevingshandeling" aan te vullen of te wijzigen (artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie); herhaalt met klem dat de Commissie en de ETA's bij de opstelling van gedelegeerde en uitvoeringsha ...[+++]


Insofern der Dekretgeber bezweckt, die Entscheidungen über das Einreichen einer Beschwerde einem Verantwortlichen auf ausreichend hoher Ebene anzuvertrauen, damit eine Gesamtabwägung der Zweckmäßigkeit der Beschwerde vorgenommen und die Einheitlichkeit der Entscheidungen darüber, ob Beschwerde einzulegen ist oder nicht, gewährleistet wird, verfolgt er ein gesetzmäßiges Ziel.

In zoverre de decreetgever beoogt de beslissingen om beroep in te stellen toe te vertrouwen aan een verantwoordelijke op een voldoende hoog niveau, teneinde een integrale afweging van het belang van het beroep te bewerkstelligen en de uniformiteit te verzekeren van de beslissingen om al dan niet beroep in te stellen, streeft hij een wettig doel na.


Somit wird nämlich die Einheitlichkeit der Entscheidungen darüber, ob Beschwerde einzulegen ist oder nicht, auf Ebene der Flämischen Region gewährleistet.

Aldus wordt immers de uniformiteit verzekerd van de beslissingen om al dan niet beroep in te stellen op het niveau van het Vlaamse Gewest.


Die Einheitlichkeit der Entscheidungen muss gewährleistet werden, weshalb die Maßnahmen im Wege von Durchführungsrechtsakten angenommen werden sollten.

Deze maatregelen moeten door middel van uitvoeringshandelingen worden vastgesteld om te waarborgen dat de besluiten homogeen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Tätigkeit der DNA führte insbesondere seit 2010 zu einem Anstieg der Zahl der gerichtlichen Entscheidungen und Urteile in Fällen von Korruption auf hoher Ebene.[37] Mit den Fortschritten bei der Strafverfolgung gingen jedoch keine entsprechenden Fortschritte in Bezug auf die Effizienz der Gerichtsverfahren sowie die Einheitlichkeit und abschreckende Wirkung von Gerichtsurteilen in Korruptionsfällen auf hoher Ebene einher.

Het werk van de DNA heeft geleid tot een overeenkomstige toename van het aantal gerechtelijke uitspraken en veroordelingen in corruptiezaken op hoog niveau, met name sinds 2010[37]. De efficiëntie van de gerechtelijke procedures en de consistentie en afschrikwekkende werking van uitspraken in corruptiezaken op hoog niveau waren niet in overeenstemming met de vooruitgang die werd geboekt door het openbaar ministerie.


23. fordert die Kommission auf, eine eingehende Beurteilung der im Rahmen der Anwendung der zeitlich befristeten Maßnahmen für staatliche Beihilfe als Antwort auf die Wirtschafts- und Finanzkrise getroffenen Entscheidungen vorzubereiten, dabei den Umfang, das Ausmaß an Transparenz und die Einheitlichkeit der einzelnen auf diesem Rahmen beruhenden Maßnahmen zu berücksichtigen und diese Beurteilung ihrem nächsten Jahresbericht über die Wettbewerbspolitik als Anlage beizufügen;

23. verzoekt de Commissie met aandrang een gedetailleerde beoordeling op te maken van de besluiten die zijn genomen in het kader van de toepassing van de tijdelijke staatssteunmaatregelen in antwoord op de economische en financiële crisis, rekening houdend met de doelstelling, de graad van transparantie en coherentie van de op het kader gebaseerde maatregelen, en deze beoordeling op te nemen in haar volgende mededingingsverslag;


23. fordert die Kommission auf, eine eingehende Beurteilung der im Rahmen der Anwendung der zeitlich befristeten Maßnahmen für staatliche Beihilfe als Antwort auf die Wirtschafts- und Finanzkrise getroffenen Entscheidungen vorzubereiten, dabei den Umfang, das Ausmaß an Transparenz und die Einheitlichkeit der einzelnen auf diesem Rahmen beruhenden Maßnahmen zu berücksichtigen und diese Beurteilung ihrem nächsten Jahresbericht über die Wettbewerbspolitik als Anlage beizufügen;

23. verzoekt de Commissie met aandrang een gedetailleerde beoordeling op te maken van de besluiten die zijn genomen in het kader van de toepassing van de tijdelijke staatssteunmaatregelen in antwoord op de economische en financiële crisis, rekening houdend met de doelstelling, de graad van transparantie en coherentie van de op het kader gebaseerde maatregelen, en deze beoordeling op te nemen in haar volgende mededingingsverslag;


(3) Der Vorsitzende gewährleistet die Qualität und die Einheitlichkeit der Entscheidungen der Widerspruchskammer.

3. De voorzitter ziet toe op de kwaliteit en de samenhang van de beslissingen van de kamer van beroep.


Es ist wichtig, dass der Vorsitzende die Qualität und die Einheitlichkeit der Entscheidungen der Widerspruchskammer gewährleistet.

Het is van wezenlijk belang, dat de voorzitter toeziet op de kwaliteit en de samenhang van de beslissingen van de kamer van beroep.


Die Kommission hat die Arbeit an den Leitlinien zur Anwendung von Artikel 82 auf Ausschließungsmissbräuche aufgenommen, und das EP sprach sich in seinen im März 2006 in einem Schreiben an die Kommissarin formulierten Empfehlungen dafür aus, dass schärfere Kontrollstandards für Marktmissbräuche gewährleistet und die Einheitlichkeit und Berechenbarkeit der Entscheidungen verbessert werden, wobei die Bewertung der wirtschaftlichen Effizienz den Praktiken zum Schutz der Verbraucherrechte untergeordnet wird.

Ten aanzien van werk dat op gang is gebracht door de Commissie inzake de richtsnoeren over de toepassing van artikel 82 op misbruiken van een dominante positie, wordt in de aanbevelingen van het EP in de brief van maart 2006 aan de commissaris de noodzaak onderstreept om te zorgen voor hoge normen voor de signalering van marktmisbruiken en om ervoor te zorgen dat besluiten consistenter en voorspelbaarder worden, voortbouwend op de wetenschap dat de beoordeling van de economische doeltreffendheid van praktijken in belangrijkheid achter de bescherming van consumentenrechten komt.


w