Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einheitlich erfolgreich auftreten können » (Allemand → Néerlandais) :

Die neuen Normen beruhen weitgehend auf denjenigen von Titel VIII der RSO über Gebäude oder Gebäudeteile, die zu Bürogebäuden sowie Tätigkeiten der ' Hochtechnologie ' oder der Produktion immaterieller Güter genutzt werden. Die Kriterien der Gebäudefläche in Verbindung mit demjenigen der Zonen des regionalen Gebiets sind nämlich objektive und einheitliche Daten, die es ermöglichen, sämtliche Situationen, die auftreten können, zu behandeln, ungeachtet der nachstehend dargelegten Abweichungsregelung.

De nieuwe normen zijn grotendeels overgenomen uit deze van titel VIII van de GSV betreffende de gebouwen of delen van gebouwen die als kantoren of voor activiteiten van ' hoogtechnologie ' of vervaardiging van immateriële goederen gebruikt worden. De criteria voor de oppervlakte van de gebouwen gekoppeld aan dat van de zones van het gewestelijk grondgebied vormen immers objectieve en uniforme gegevens waarmee alle situaties die zich kunnen voordoen behandeld kunnen worden, ongeacht de afwijkingsregeling die hiervoor uiteengezet werd.


In der EU werden die Vorbereitungen auf die oben erwähnten Tagungen gemäß der gegenwärtigen Praxis innerhalb der Vorbereitungsgremien des Rates und durch einige Koordinierungssitzungen vor Ort getroffen, damit die EU und ihre Mitgliedstaaten in Genf einheitlich und erfolgreich auftreten können.

In de EU zullen de voorbereidende werkzaamheden voor bovengenoemde vergaderingen overeenkomstig de huidige praktijk worden uitgevoerd in de voorbereidende instanties van de Raad en door middel van een aantal coördinatievergaderingen ter plaatse om de EU en haar lidstaten in staat te stellen om in Genève op een verenigde en doelmatige wijze te werk te gaan.


Diese Schlussfolgerung ist für mich klar: Nur ein vereintes Europa, das Solidarität und eine gestärkte, harmonisierte und einheitliche wirtschaftspolitische Steuerung an den Tag legt, wird die vor uns liegenden politischen Herausforderungen erfolgreich bewältigen können.

Eén ding is mij duidelijk: alleen een verenigd Europa dat solidariteit toont en een versterkt, geharmoniseerd en convergent economisch bestuur heeft zal in staat zijn met succes het hoofd te bieden aan de politieke uitdagingen die we voor de boeg hebben.


Vorgesehen ist die Einrichtung eines elektronischen Meldesystems, mit dessen Hilfe die Mitgliedstaaten in einheitlicher Form und frühzeitig das Auftreten von Schädlingen auf ihrem Hoheitsgebiet melden können, sowie eine bessere Unterrichtung der Öffentlichkeit und eine höhere Zahl von Überprüfungen, Berichten, Programmen und Krisensimulationsübungen.

Het voorstel voorziet in de invoering van een elektronisch kennisgevingssysteem, zodat de lidstaten op uniforme wijze en tijdig te kennen kunnen geven dat een plaagorganisme is aangetroffen op hun grondgebied. Voorts ligt het in de bedoeling meer in te zetten op bewustwording, het aantal verslagen, verklaringen en programma's op te trekken en simulatieoefeningen uit te voeren waarbij noodsituaties worden nagebootst.


Die Eurozone sollte mit einer Stimme sprechen und bei internationalen Organisationen wie dem Währungsfonds und der OECD auch zentral einheitlich auftreten können.

De eurozone moet met één stem spreken en bij internationale organisaties als het Internationaal Monetair Fonds en de OESO ook als eenheid kunnen optreden.


Unsere Mitwirkung durch Anders Wijkman und später durch alle Fraktionen im Entwicklungsausschuss war erfolgreich; ganz wichtig war unser entschlossenes und einheitliches Auftreten.

Onze deelname via Anders Wijkman, die gevolgd werd door alle fracties van de commissie ontwikkeling, is efficiënt geweest. Daarbij was het essentieel dat wij vastberaden een eensgezind optraden.


8. ist davon überzeugt, dass die EU-Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer bei der Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofs als ein Block auftreten sollten, um sich rückhaltlos dafür einzusetzen und ihn in die Lage zu versetzen, erfolgreich seine Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Integrität verteidigen zu können, indem sie insbesondere:

8. is ervan overtuigd dat de lidstaten van de EU en de kandidaat-landen solidair moeten optreden bij de instelling van het ICC om aldus blijk te geven van hun volledige steun en ervoor te zorgen dat het ICC zijn onafhankelijkheid, onpartijdigheid en integriteit kan bewaren, met name door:


w