A. in der Erwägung, dass es sich bei der Achtung der Unabhängigkeit, der territoria
len Integrität, der Unverletzlichkeit der Grenzen und der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten um wesentliche Grundsätz
e handelt, zu deren Einhaltung sich Russland mit der Ratifizierung der Charta der Vereinten Nationen und der Schlussakte von Helsinki verpflichtet hat; in der Erwägung, dass es sich bei den Grundsätzen der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit um die wichtigsten Verpflichtungen im Rahmen der Mitglie
...[+++]dschaft Russlands im Europarat, der OSZE und den Vereinten Nationen handelt;
A. overwegende dat eerbiediging van de onafhankelijkheid, territoriale integriteit, onschendbaarheid van de grenzen en vreedzame geschillenbeslechting belangrijke beginselen zijn die Rusland gehouden is te respecteren, aangezien het land het VN-handvest en de Slotakte van Helsinki van de OVSE heeft geratificeerd; overwegende dat de beginselen van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat de belangrijkste toezeggingen zijn die samenhangen met het Russische lidmaatschap van de Raad van Europa, de OVSE en de VN;