Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einhaltung quoten bessere arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

Ich freue mich, dass wir im Jahr 2013 offenbar in Bezug auf die Einhaltung der Quoten bessere Arbeit geleistet haben als in den Vorjahren.

Wat precies die naleving van de quota betreft, stel ik stel met tevredenheid vast dat we het in 2013 beter hebben gedaan dan de vorige jaren.


Die Kommission würdigt die ansehnliche Arbeit, die in vielen Mitgliedstaaten geleistet wurde, um die Umsetzung der Richtlinie zu bewerkstelligen bzw. um infolge von Entscheidungen des Gerichtshofs oder nationaler Gerichte bzw. von Mahnungen seitens der Kommission für eine bessere Einhaltung der Richtlinie zu sorgen.

De Commissie erkent dat veel lidstaten aanzienlijke inspanningen hebben geleverd om de richtlijn in nationaal recht om te zetten of om de richtlijn beter te doen naleven na arresten van het Hof van Justitie of nationale rechtbanken of na kennisgevingen van de Commissie.


Die Entwicklungsländer sollen bei der Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen auf ihren Inlandsmärkten und bei der Einhaltung internationaler Qualitäts-, Arbeits- und Umweltnormen unterstützt werden. Sie sollen so gefördert werden, dass sie die Handelsmöglichkeiten, die sich durch offene und integrierte Märkte bieten, besser nutzen könne ...[+++]

de ontwikkelingslanden te helpen het bedrijfsklimaat in hun land te verbeteren, aan internationale kwaliteits-, arbeids- en milieunormen te voldoen en beter van de commerciële mogelijkheden van open en geïntegreerde markten te profiteren;


23. ersucht angesichts der Tatsache, dass die Kommission den Binnenmarkt stärken und die Einhaltung der Wettbewerbsregeln gewährleisten muss, darum, dass der Binnenmarkt als ein allgemeines Fürsorgeprinzip in die EU-Strategie bis 2020 auf der Grundlage des bevorstehenden Berichts Monti zur Wiederbelebung des Binnenmarktes aufgenommen wird; ist der Auffassung, dass es für die Vollendung des Binnenmarktes bei Gütern, Arbeit und Dienstleistungen wichtig sein wird, über eine solide Regulierung zu verfügen und für eine ...[+++]

23. verlangt – ervan uitgaande dat de Europese Commissie de binnenmarkt moet versterken en op de naleving van de mededingingsregels moet toezien - dat de binnenmarkt als algemeen welzijnsbeginsel in de EU 2020 Strategie wordt opgenomen, op basis van het komende verslag Monti over de herstart van de Binnenmarkt; beschouwt deugdelijke regelgeving, betere omzetting van Europese regels in nationale wetgeving, betere tenuitvoerlegging, en Europees toezicht op de financiële markten als belangrijk voor de voltooiing van de binnenmarkt voor goederen, arbeid en dienst ...[+++]


49. fordert eine stärkere und bessere Einhaltung des Rechts auf Arbeit und der geltenden Arbeitsvorschriften als Maßnahme zur Förderung der Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit und des Gemeinschaftsrechts im Allgemeinen, insbesondere der Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen , vom ersten Entsendun ...[+++]

49. eist een strengere en doeltreffendere naleving van het arbeidsrecht en de geldende normen op dit gebied, als een middel ter bevordering van de agenda van waardig werk en de toepassing van gemeenschapsrecht, in het bijzonder van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten , vanaf de eerste dag van de terbeschikkingstelling, op basis van een overeenkomende interpretatie van de richtlijn die de huidige trend omkeert naar het interpreteren ervan op een manier die de behandeling van werknemers naar beneden aanp ...[+++]


49. fordert eine stärkere und bessere Einhaltung des Rechts auf Arbeit und der geltenden Arbeitsvorschriften als Maßnahme zur Förderung der Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit und des Gemeinschaftsrechts im Allgemeinen, insbesondere der Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen , vom ersten Entsendun ...[+++]

49. eist een strengere en doeltreffendere naleving van het arbeidsrecht en de geldende normen op dit gebied, als een middel ter bevordering van de agenda van waardig werk en de toepassing van gemeenschapsrecht, in het bijzonder van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten , vanaf de eerste dag van de terbeschikkingstelling, op basis van een overeenkomende interpretatie van de richtlijn die de huidige trend omkeert naar het interpreteren ervan op een manier die de behandeling van werknemers naar beneden aanp ...[+++]


49. fordert eine stärkere und bessere Einhaltung des Rechts auf Arbeit und der geltenden Arbeitsvorschriften als Maßnahme zur Förderung der Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit und des Gemeinschaftsrechts im Allgemeinen, insbesondere der Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen, vom ersten Entsendun ...[+++]

49. eist een strengere en doeltreffendere naleving van het arbeidsrecht en de geldende normen op dit gebied, als een middel ter bevordering van de agenda van waardig werk en de toepassing van gemeenschapsrecht, in het bijzonder van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, vanaf de eerste dag van de terbeschikkingstelling, op basis van een overeenkomende interpretatie van de richtlijn die de huidige trend omkeert naar het interpreteren ervan op een manier die de behandeling van werknemers naar beneden aanp ...[+++]


Die ELDR möchte Frau Miguélez Ramos für ihre schwierige Arbeit an dem Dossier danken; für besonders wertvoll halten wir es, dass die Notwendigkeit betont wird, eine bessere Einhaltung des internationalen Rechts zu sichern und bessere Maßnahmen gegen illegale und nicht gemeldete Fischerei zu treffen.

De Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij wil mevrouw Miguélez Ramos hartelijk danken voor het vele werk dat zij aan het dossier heeft besteed. Wij stellen vooral prijs op de nadruk die wordt gelegd op het belang van een betere naleving van de internationale wetgeving en strenger optreden tegen illegale en niet-gemelde visserij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einhaltung quoten bessere arbeit' ->

Date index: 2021-01-22
w