Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingreifen muss nicht warten » (Allemand → Néerlandais) :

Andere, darunter auch Kabelnetzbetreiber, waren der Ansicht, das vorgeschlagene regulierende Eingreifen bei Fehlschlagen der Verhandlungen würde bedeuten, daß die Verpflichtung zur Aushandlung in der Praxis denselben Effekt wie die Verpflichtung zur Gewährung von Zugang haben würde, da die Diensteanbieter in diesem Fall nicht ernsthaft verhandeln würden, sondern darauf warten würden, daß die Regulierungsbehörde einen Preis festsetz ...[+++]

Anderen - zoals de kabelexploitanten - stellen dat het vooruitzicht van regulerend optreden ingeval onderhandelingen mislukken, in feite inhoudt dat een verplichting om op toegangsonderhandelingen in te gaan, in de praktijk op hetzelfde neerkomt als een verplichting om toegang te verlenen. De dienstverleners zouden in een dergelijke situatie immers niet ernstig onderhandelen en zouden gewoon wachten tot de regelgevingsinstantie een prijs oplegt.


Er muss die aktuellen Klimaverhandlungen des UNFCCC unterstützen und ergänzen, nicht jedoch eingreifen.

Het moet de UNFCCC-klimaatonderhandelingen ondersteunen en aanvullen, maar zich er niet in mengen.


Außerdem befürchte ich, dass die Glaubwürdigkeit des gesamten Euroraums leiden könnte, wenn der IWF eingreifen muss, ganz zu schweigen davon, dass die griechische Regierung offensichtlich den Eingriff des IWF nicht billigt, da die Bedingungen des IWF zu sozialen und politischen Unruhen in dem Land führen könnten.

Daarnaast ben ik bang dat de geloofwaardigheid van de gehele eurozone wordt aangetast indien het IMF zou moeten interveniëren. Dan heb ik het nog niet eens over het feit dat de Griekse regering blijkbaar zelf wil afzien van een interventie door het IMF omdat de voorwaarden die het Fonds hanteert tot sociale en politieke onrust in het land zouden leiden.


Ich hoffe darauf, dass das Parlament nicht erneut eingreifen muss.

Ik vertrouw erop dat het Parlement niet opnieuw zal hoeven in te grijpen.


Transparenz muss mit einer sehr strikten Regulierung und der Option verbunden werden, zu gegebener Zeit intervenieren zu können und nicht warten zu müssen, bis der Markt kollabiert, wie es derzeit in den Vereinigten Staaten der Fall ist, wo das Geld der Steuerzahler eingesetzt werden muss, um all die Fehler zu korrigieren, die von Menschen begangen wurden, die ihre Position missbrauchten.

Transparantie moet worden gecombineerd met een zeer strikte regelgeving, waarbij op tijd kan worden ingegrepen, zonder dat we hoeven te wachten tot de markt instort, zoals nu in de Verenigde Staten het geval is, waarna met belastinggeld alle problemen moeten worden opgelost die zijn veroorzaakt door mensen die misbruik hebben gemaakt van hun positie.


Bei der Berechnung des Zeitraums, innerhalb dessen die Vertragspartei der Einfuhr antworten muss, wird die Anzahl der Tage, die sie auf zusätzliche einschlägige Angaben warten muss, nicht berücksichtigt.

Bij het berekenen van de termijn waarbinnen een partij van invoer moet antwoorden, wordt het aantal dagen dat de partij moet wachten op nadere relevante informatie, niet meegerekend.


Bei der Berechnung des Zeitraums, innerhalb dessen die einführende Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei antworten muss, wird die Anzahl der Tage, die sie auf zusätzliche einschlägige Angaben warten muss, nicht berücksichtigt.

Bij de berekening van de termijn waarbinnen de partij of niet-partij van invoer moet reageren, wordt het aantal dagen dat zij op aanvullende relevante informatie moet wachten niet meegerekend .


Kommissionsmitglied FISCHLER erläuterte, dass eine zweite Verhandlungsrunde bisher nicht zu einem Erfolg führen konnte, da die angolanische Seite auf das Inkrafttreten eines neuen rechtlichen Rahmens für die Fischerei warten müsse; Angola sei jedoch eindeutig kooperativ und optimistisch, was den Ausgang der Verhandlungen angehe.

Commissielid FISCHLER verklaarde dat een tweede onderhandelingsronde tot dusver niet succesvol is geweest omdat de Angolese autoriteiten dienden te wachten op de inwerkingtreding van een nieuw wetgevingskader voor de visserij, maar hij hield vol dat de Angolese autoriteiten zich bereidwillig tonen en optimistisch zijn over de uitkomst van de onderhandelingen.


Während die Finanzkreise in der Regel die Auffassung vertreten, dass „die Märkte unter normalen Bedingungen perfekt oder zumindest gut genug funktionieren, dass die Regierung nicht eingreifen muss“, veranlasst jede Finanzkatastrophe oder jede Wechselkurskrise dieselben Kreise dazu, „nachdrückliche Eingriffe der Regierungen“ zu fordern (Joseph Stiglitz).

Terwijl de financiële kringen over het algemeen menen dat 'de markten in normale omstandigheden perfect of althans goed genoeg functioneren opdat de overheid niet hoeft in te grijpen', brengt elke financiële ramp of wisselkoerscrisis diezelfde kringen ertoe 'een krachtig optreden van de regering' te eisen (Joseph Stiglitz).


- die Zeiten, während deren das Fahrpersonal nicht frei über seine Zeit verfügen kann und sich an seinem Arbeitsplatz bereithalten muss, seine normale Arbeit aufzunehmen, wobei es bestimmte mit dem Dienst verbundene Aufgaben ausführt, insbesondere während der Zeit des Wartens auf das Be- und Entladen, wenn deren voraussichtliche Dauer nicht im Voraus bekannt ist, d. h. entweder vor der Abfahrt bzw. unmittelbar vor dem tatsächlichen ...[+++]

- de periodes waarin de werknemer niet vrijelijk over zijn tijd kan beschikken en op de werkplek moet blijven, gereed om aan het werk te gaan, en daarbij belast is met bepaalde aan die dienst verbonden taken, met name de wachttijden bij laden of lossen wanneer de verwachte duur daarvan niet vooraf bekend is, dat wil zeggen: vóór het vertrek of net vóór het daadwerkelijk begin van de periode in kwestie, of op grond van de algemene bepalingen die de sociale partners hebben afgesproken en/of die in de wetgeving van de lidstaten zijn vastgelegd.


w