Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Beihilfe zur Eingliederung
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung
Berufliche Eingliederung
Berufliche Eingliederung der Jugendlichen
Berufliche Integration
Berufseintritt
Boyash
Eingliederung
Eingliederung in das Erwerbsleben
Eingliederung in das Wirtschaftsleben
Eingliederung in den Arbeitsmarkt
Eingliederung in den Arbeitsprozess
Eingliederung in den Arbeitsprozeß
Eingliederung ins Wirtschaftsleben
Eintritt ins Erwerbsleben
Fahrende
Manouches
Nomade
Nomadentum
Roma
Roma und Sinti
Sinti
Sinti und Roma
Sozial-berufliche Eingliederung
Zigeuner
Zuschuss zur Eingliederung

Traduction de «eingliederung roma » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung/Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung

arbeidsconsulent | consulent arbeidsbemiddeling | adviseur beroepsoriëntatie | outplacementconsulent


Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]

opneming in het beroepsleven


berufliche Eingliederung | berufliche Integration | Eingliederung in das Erwerbsleben | Eingliederung in das Wirtschaftsleben

integratie in het arbeidsproces | opneming in het arbeidsproces


berufliche Eingliederung der Jugendlichen | Eingliederung in den Arbeitsmarkt

arbeidsinpassing van jongeren | inpassing van jongeren in het arbeidsproces


Beihilfe zur Eingliederung | Zuschuss zur Eingliederung

uitkering voor inpassing


Roma [ Ashkali | Boyash | Fahrende | Manouches | Sinti | Sinti und Roma | Zigeuner ]

Roma [ Ashkali | Boyash | gitano | Sinti | woonwagenbewoners | zigeuner ]


Nomadentum [ Nomade | Roma und Sinti ]

nomadenleven [ nomade ]




Minister der Sozialen Eingliederung, der Volksgesundheit und der Umwelt

Minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu


sozial-berufliche Eingliederung

socio-professionele integratie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes zu den Tagungen des Europäischen Rates (Dezember 2007 und Juni 2008 ), die Schlussfolgerungen des Rates über die Eingliederung der Roma (Dezember 2008 ), die Schlussfolgerungen des Rates zur Einbeziehung der Roma und die gemeinsamen Grundprinzipien für die Einbeziehung der Roma im Anhang dieser Schlussfolgerungen (Juni 2009 ), die Schlussfolgerungen des Rates zur Förderung der Integration der Roma (Juni 2010 ), die Schlussfolgerunge ...[+++]

de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad (december 2007 en juni 2008 ); de Raadsconclusies over de integratie van de Roma (december 2008 ); de Raadsconclusies over de integratie van de Roma en de daaraan gehechte gemeenschappelijke basisbeginselen inzake integratie van de Roma (juni 2009 ); de Raadsconclusies over betere integratie van de Roma (juni 2010 ); de conclusies van de Europese Raad waarin de Europa 2020-strategie is aangenomen (juni 2010 ) en de Raadsconclusies over het vijfde verslag over de economische, sociale en territoriale samenhang (februari 2011)


Die Kommission wird über das Programm PROGRESS den regelmäßigen Austausch und Partnerschaften zwischen einer größeren Zahl von Stakeholderinnen und Stakeholdern in bestimmten prioritären Bereichen unterstützen, z. B. aktive Eingliederung, Kinderarmut, Eingliederung der Roma, Wohnungslosigkeit und finanzielle Eingliederung.

De Commissie zal via het programma Progress regelmatige uitwisselingen en partnerschappen tussen een ruimer aantal stakeholders op specifieke prioritaire gebieden steunen (bijvoorbeeld actieve inclusie, kinderarmoede, de inclusie van Roma, thuisloosheid en financiële inclusie).


Die OKM Soziales ist zunehmend zu einem Bezugspunkt für ein breites Spektrum von sozialen Fragen geworden, die ganz oben auf der Agenda der Mitgliedstaaten stehen und unterschiedliche Politikbereiche betreffen, wie etwa die sozialen Auswirkungen der Migration; die soziale Eingliederung ethnischer oder benachteiligter Minderheiten, etwa der Roma-Gemeinschaften; Armut im ländlichen Raum; Langzeitpflege und soziale Eingliederung behinderter Menschen; soziale Folgen des Klimawandels, Umweltschädigungen und die Entwicklung der Energiepreise; Bildungsbenachteiligungen und ungleichen Zugang zur beruflichen Weiterbildung und zum lebenslange ...[+++]

De sociale OCM wordt steeds meer een referentiepunt voor een groot aantal sociale vraagstukken die hoog op de agenda's van de lidstaten prijken en betrekking hebben op verschillende beleidsterreinen, zoals de sociale consequenties van migratie, de sociale integratie van etnische en kansarme minderheden, zoals bijvoorbeeld Roma-gemeenschappen, armoede in plattelandsgebieden, langdurige zorg en de sociale integratie van mensen met een handicap, de sociale gevolgen van de klimaatverandering, de aantasting van het milieu en de prijsontwikkelingen op de energiemarkt, onderwijsachterstanden en ongelijke toegang tot bij- en nascholing en een le ...[+++]


Der EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma hat die Eingliederung der Roma in die Gesellschaft stärker in den politischen Fokus der Mitgliedstaaten gerückt und dazu beigetragen, dass die nötigen Zielsetzungen, Strukturen, Mittel und Begleitmechanismen geschaffen wurden, um die Integration der Roma in Europa voranzutreiben.

Dankzij het EU-kader voor nationale strategieën staat de integratie van de Roma inmiddels hoger op de nationale politieke agenda. Verder heeft het kader geholpen de noodzakelijke doelen, structuren, financiering en monitoringsmechanismen vast te stellen, teneinde de integratie in heel Europa te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir den Vorurteilen, der Ausgrenzung und der Diskriminierung, mit denen Roma auch heute noch zu kämpfen haben, ein Ende setzen wollen, müssen die Mitgliedstaaten noch mehr für die Eingliederung der Roma in die Gesellschaft tun.“

Als we een eind willen maken aan de vooroordelen, de segregatie en de discriminatie waarmee Roma nog steeds te maken hebben, moeten de lidstaten meer vaart zetten achter hun inspanningen om de integratie van de Roma te verbeteren”.


35. fordert die Mitgliedstaaten auf, in ihre NRIS maßgeschneiderte Programme zur aktiven Eingliederung von Roma-Frauen in den Arbeitsmarkt aufzunehmen, indem der Zugang zu hochqualifizierten Bildungsprogrammen für Roma-Frauen und -Mädchen gewährleistet wird und indem den Roma-Frauen lebenslanges Lernen verfügbar gemacht wird, damit marktgerechte Fertigkeiten erworben werden können; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Aufbau von Kapazitäten und die Stärkung der Gestaltungs- und Entscheidungsmacht von Roma-Frauen als horizontales Ziel in alle Schwerpunktbereiche der NRIS aufzunehmen sowie die Strategie zur politischen Teilhabe zu fördern ...[+++]

35. dringt er bij de lidstaten op aan in hun NRIS op maat gesneden programma's op te nemen voor de actieve integratie van Roma-vrouwen op de arbeidsmarkt door Roma-vrouwen en -meisjes te verzekeren van toegang tot kwalitatief hoogwaardige opleidingsprogramma's en door „een leven lang leren”-programma's beschikbaar te stellen zodat zij op de arbeidsmarkt bruikbare vaardigheden kunnen verwerven; verzoekt de lidstaten om capaciteitsopbouw en empowerment van Roma-vrouwen als een horizontale doelstelling op te nemen in alle prioritaire gebieden van de NRIS en om het politieke-participatiebeleid te stimuleren door de actieve participatie van ...[+++]


80. fordert, dass die Roma sowie die Organisationen, die sie vertreten und mit ihnen arbeiten, aktiv in die Ausarbeitung und Umsetzung der nationalen Strategien zur Integration der Roma bis 2020 einbezogen werden, um so einen Beitrag zur Erreichung des EU-Ziels der Armutsbekämpfung zu leisten; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, die europäische Strategie für die Integration der Roma schnellstmöglich umzusetzen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, bis zum Ende dieses Jahres ihre Maßnahmen zur Integration der Roma entsprechend dem von der Kommission im April 2011 vorgestellten europäischen Koordinierungsrahmen für die nationalen Strat ...[+++]

80. vraagt dat de Roma en de organisaties die hen vertegenwoordigen en met hen werken actief worden betrokken bij het opstellen en invoeren van de nationale strategieën voor Roma-integratie voor 2020, zodat deze kunnen bijdragen aan het bereiken van de EU-armoededoelstelling; vraagt de EU en de lidstaten de Europese strategie voor de integratie van de Roma zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen en vraagt de lidstaten voor het eind van het jaar hun maatregelen voor de integratie van de Roma voor te stellen in overeenstemming met het Europees kader voor de coördinatie van de nationale strategieën voor de integratie van de Roma zoals vo ...[+++]


80. fordert, dass die Roma sowie die Organisationen, die sie vertreten und mit ihnen arbeiten, aktiv in die Ausarbeitung und Umsetzung der nationalen Strategien zur Integration der Roma bis 2020 einbezogen werden, um so einen Beitrag zur Erreichung des EU-Ziels der Armutsbekämpfung zu leisten; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, die europäische Strategie für die Integration der Roma schnellstmöglich umzusetzen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, bis zum Ende dieses Jahres ihre Maßnahmen zur Integration der Roma entsprechend dem von der Kommission im April 2011 vorgestellten europäischen Koordinierungsrahmen für die nationalen Strat ...[+++]

80. vraagt dat de Roma en de organisaties die hen vertegenwoordigen en met hen werken actief worden betrokken bij het opstellen en invoeren van de nationale strategieën voor Roma-integratie voor 2020, zodat deze kunnen bijdragen aan het bereiken van de EU-armoededoelstelling; vraagt de EU en de lidstaten de Europese strategie voor de integratie van de Roma zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen en vraagt de lidstaten voor het eind van het jaar hun maatregelen voor de integratie van de Roma voor te stellen in overeenstemming met het Europees kader voor de coördinatie van de nationale strategieën voor de integratie van de Roma zoals vo ...[+++]


Im Geiste Ihres Berichts, sehr verehrte Frau Kósáné Kovács, wird die Kommission die soziale Eingliederung der Roma durch den verstärkten Schutz der Rechte aller Roma, insbesondere von Frauen und Kindern, und durch die Berücksichtigung der Probleme der Roma im Rahmen der politischen Koordinierung auf europäischer Ebene auch weiterhin unterstützen. Dabei geht es insbesondere um die Bereiche Beschäftigung und soziale Eingliederung durch eine gezieltere Nutzung der Mittel aus den Strukturfonds und dem Europäischen Sozialfonds und um eine Stärkung der institut ...[+++]

In de geest van uw verslag, mevrouw, zal de Commissie de sociale integratie van de Roma verder bevorderen door de individuele rechten van alle Roma extra te beschermen, met name de rechten van vrouwen en kinderen, door de problemen van de Roma in beschouwing te nemen binnen het kader van het gecoördineerd Europees beleid, met name op het gebied van arbeid en sociale integratie, via een actievere uitvoering van de structuurfondsen van het Europees Sociaal Fonds, en ten slotte door de institutionele capaciteiten van de burgermaatschappij van de Roma te versterken.


24. begrüßt den Bericht der Kommission über Gemeinschaftsinstrumente und politische Maßnahmen für die Eingliederung der Rom; betont erneut, dass wirksamere Maßnahmen für die Eingliederung der Roma und Sinti in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheitswesen und Wohnungswesen zu ergreifen sind; erneuert seine Forderung nach einer Strategie und einem Aktionsplan für Roma, der sicherstellt, dass die EU-Organe, Mitgliedstaaten und lokale Körperschaften zusammen arbeiten, um alle Formen der Diskriminierung von Roma zu bekämpfen un ...[+++]

24. verwelkomt het Commissieverslag over instrumenten en beleid van de Gemeenschap voor de integratie van Roma; onderstreept eens te meer de noodzaak van doeltreffender maatregelen met het oog op de integratie van Roma op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting; herhaalt zijn oproep voor een strategisch actieplan voor Roma, om ervoor te zorgen dat de EU‑instellingen, de lidstaten en de plaatselijke autoriteiten gezamenlijk optreden om alle vormen van discriminatie tegen Roma te bestrijden en hun integratie te verzekeren;


w