Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
In Blutplasma vorhandene Eiweiße
Plasmaprotein
Vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen
Vorhandener Alkoholgehalt
Vorhandener Alkoholgehalt
Vorhandener Feldbestand
Vorhandenes Fahrzeug
Vorhandenes Schiff

Traduction de «eingeleitet vorhandene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorhandenes Fahrzeug | vorhandenes Schiff

bestaand schip | bestaand vaartuig


vorhandener Alkoholgehalt | vorhandener Alkoholgehalt (in % vol)

effectief alcohol-volumegehalte


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden

tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld


Plasmaprotein | in Blutplasma vorhandene Eiweiße

plasmaproteïne | eiwit in het bloedplasma




bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen

bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: - Artikel 216bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahren und mit dem Grundsatz der Unabhängigkeit des Richters, verankert in Artikel 151 der Verfassung sowie in Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern er die Staatsanwaltschaft dazu ermächtigt, durch einen Vergleich in Strafsachen der Strafverfolgung ein Ende zu setzen, nachdem die Strafverfolgung eingeleitet worden ist, ohne da ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - Artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter, zoals gewaarborgd bij artikel 151 van de Grondwet en bij artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 14, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het het openbaar ministerie machtigt om via een minnelijke schikking in strafzaken een einde te maken aan de strafvordering nadat de strafvordering is ...[+++]


Dieser Sicherheitsbericht sollte Einzelheiten über den Betrieb, die vorhandenen gefährlichen Stoffe, die Anlagen oder Lager, mögliche Szenarien schwerer Unfälle und Risikoanalysen, Verhütungs- und Interventionsmaßnahmen sowie vorhandene Managementsysteme enthalten, um der Gefahr schwerer Unfälle vorzubeugen bzw. sie zu verringern und damit die erforderlichen Schritte zur Schadensbegrenzung eingeleitet werden können.

Dat veiligheidsrapport dient bijzonderheden te bevatten over de inrichting, de aanwezige gevaarlijke stoffen, de installatie of de opslagplaats, een analyse van mogelijke scenario's van, en risico's verbonden aan, zware ongevallen, preventie- en interventiemaatregelen en de aanwezige beheerssystemen worden vermeld, om het risico van zware ongevallen te verminderen en de noodzakelijke maatregelen te kunnen nemen ter vermindering van de gevolgen van dergelijke ongevallen.


was den obligatorischen Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens durch den Schuldner angeht, muss das Verfahren innerhalb eines Zeitraums zwischen einem und zwei Monaten nach der Zahlungseinstellung eröffnet werden, wenn das Gericht nicht bereits ein vorläufiges Verfahren oder andere geeignete Maßnahmen zur Sicherung des Vermögens eingeleitet hat und ein zur Deckung der Kosten des Insolvenzverfahrens hinreichendes Vermögen vorhanden ist;

wanneer het een verplicht verzoek tot faillietverklaring door de schuldenaar betreft, moet de procedure binnen een periode van tussen de een en de twee maanden na staking van de betalingen worden geopend indien de rechter niet al een voorlopige procedure heeft geopend of andere passende maatregelen heeft getroffen ter bescherming van het vermogen, en mits voldoende vermogen beschikbaar is ter dekking van de kosten van de insolventieprocedure;


– was den obligatorischen Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens durch den Schuldner angeht, muss das Verfahren innerhalb eines Zeitraums zwischen einem und zwei Monaten nach der Zahlungseinstellung eröffnet werden, wenn das Gericht nicht bereits ein vorläufiges Verfahren oder andere geeignete Maßnahmen zur Sicherung des Vermögens eingeleitet hat und ein zur Deckung der Kosten des Insolvenzverfahrens hinreichendes Vermögen vorhanden ist;

– wanneer het een verplicht verzoek tot faillietverklaring door de schuldenaar betreft, moet de procedure binnen een periode van tussen de een en de twee maanden na staking van de betalingen worden geopend indien de rechter niet al een voorlopige procedure heeft geopend of andere passende maatregelen heeft getroffen ter bescherming van het vermogen, en mits voldoende vermogen beschikbaar is ter dekking van de kosten van de insolventieprocedure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sind jedoch durchaus Reserven für eine systematischere Kontrolle und eine bessere Dokumentierung eingeleiteter Maßnahmen vorhanden.

Er is echter ruimte voor een systematischere follow-up en een betere registratie van ondernomen acties.


(15) Am Ende der Strategiephase sollte die Kommission sich vergewissern, dass der strategische Forschungsplan, die Konsultationsforen für die interessierten Kreise und die Durchführungsmodalitäten vorhanden sind, damit die Durchführungsphase der Initiative eingeleitet werden kann.

(15) Aan het einde van de strategische fase dient de Commissie te verifiëren dat de strategische agenda voor onderzoek, de raadplegingsplatforms voor belanghebbenden en de uitvoeringsbepalingen uitgewerkt zijn zodat het initiatief ten uitvoer kan worden gelegd.


Außerdem hat sie den Prozess der gemeinsamen Beratung mit den Impfstoffherstellern in Europa und den Mitgliedstaaten eingeleitet, um dafür zu sorgen, dass mehr Kapazitäten für die rechtzeitige Herstellung wirksamer Impfstoffe vorhanden sind.

Bovendien heeft zij een procedure van gezamenlijk overleg met de Europese vaccinfabrikanten en de lidstaten in gang gezet om ervoor te zorgen dat er een meer capaciteit ontstaat voor de productie van doeltreffende vaccins op korte termijn.


Finanzmittel sind vorhanden und die Aufstockung auf vorerst 100 Experten wurde eingeleitet.

De financiering om het aantal deskundigen in een eerste fase te verhogen tot 100 is rond en de aanwerving loopt.


B. nach Urheberrecht, vorhanden ist. Wenn bereits ein Übertretungsverfahren nach nationalem Strafrecht eingeleitet wurde oder eingeleitet wird oder eine andere angemessene Rechtsgrundlage für Maßnahmen gegen die unerlaubte Reproduktion vorliegt, wird kein Übertretungsverfahren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2532/98 eingeleitet.

De NCB stelt de ECB in kennis van een apart aanhangig gemaakte inbreukprocedure krachtens nationaal strafrecht dan wel van de mogelijkheid daartoe. Voorts stelt de NCB de ECB in kennis van enig andere passende rechtsgrond, bijvoorbeeld auteursrecht, voor een actie tegen de niet-conforme reproductie. Een inbreukprocedure krachtens Verordening (EG) nr. 2532/98 wordt niet aanhangig gemaakt, indien krachtens nationaal strafrecht reeds een inbreukprocedure aanhangig is gemaakt dan wel aanhangig gemaakt zal worden, of indien enig andere passende rechtsgrond bestaat voor een actie tegen de niet-conforme reproductie.


Was das Netz für Forschung und Dokumentation über die grenzüberschreitende Kriminalität anbelangt, wurde mit der Einrichtung des Knowledge Management Centre bei Europol ein erster konkreter Schritt eingeleitet. Dieses Zentrum liefert Angaben darüber, ob - beispielsweise an Hochschulen - Fachwissen im Bereich der Strafverfolgung in der Union vorhanden ist; zudem informiert es über eher operative Fragen wie die technische Ausrüstung.

Een concrete stap in de totstandbrenging van een netwerk voor onderzoek en documentatie met betrekking tot grensoverschrijdende criminaliteit was de oprichting van het kennisbeheercentrun bij Europol (Knowledge management centre), dat informatie verstrekt over het bestaan van speciale expertise op het gebied van rechtshandhaving in de Unie, bijvoorbeeld op universiteiten, maar ook over operationele zaken, zoals technische apparatuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingeleitet vorhandene' ->

Date index: 2024-10-03
w