Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einführung neuen funktionalitäten möglichst noch » (Allemand → Néerlandais) :

Einzelziel der Forschung und Innovation auf dem Gebiet der fortgeschrittenen Werkstoffe ist die Entwicklung von Werkstoffen mit neuen Funktionalitäten und verbesserter Leistung in der Anwendung, um die Zahl der wettbewerbsfähigen und sicheren Produkte mit möglichst geringen Umweltauswirkungen und geringem Ressourcenverbrauch zu erhöhen.

De specifieke doelstelling voor onderzoek naar en innovatie van geavanceerde materialen is het ontwikkelen van materialen met nieuwe functionaliteiten en betere prestaties voor meer concurrerende en veilige producten die het effect op het milieu en het verbruik van hulpbronnen minimaliseren.


Einzelziel der Forschung und Innovation auf dem Gebiet der fortgeschrittenen Werkstoffe ist die Entwicklung von Werkstoffen mit neuen Funktionalitäten und verbesserter Leistung in der Anwendung, um die Zahl der wettbewerbsfähigen und sicheren Produkte mit möglichst geringen Umweltauswirkungen und geringem Ressourcenverbrauch zu erhöhen.

De specifieke doelstelling voor onderzoek naar en innovatie van geavanceerde materialen is het ontwikkelen van materialen met nieuwe functionaliteiten en betere prestaties voor meer concurrerende en veilige producten die het effect op het milieu en het verbruik van hulpbronnen minimaliseren.


empfiehlt im Einklang mit den grundsätzlichen Prinzipien des EG-Vertrags der Freizügigkeit, der Nichtdiskriminierung und der Bürgerrechte, dass die Kommission weiterhin alle verfügbaren Mittel nutzt, damit die noch verbliebenen Übergangsregelungen für die neuen Mitgliedstaaten möglichst rasch beseitigt werden;

beveelt, in het licht van de fundamentele beginselen van het EG-Verdrag van vrij verkeer, non-discriminatie en de rechten van de burger, aan dat de Commissie alle middelen waarover zij beschikt blijft gebruiken om de voor de „nieuwe” lidstaten geldende overgangsregelingen zo spoedig mogelijk op te heffen;


3. empfiehlt im Einklang mit den grundsätzlichen Prinzipien des EG-Vertrags der Freizügigkeit, der Nichtdiskriminierung und der Bürgerrechte, dass die Kommission weiterhin alle verfügbaren Mittel nutzt, damit die noch verbliebenen Übergangsregelungen für die neuen Mitgliedstaaten möglichst rasch beseitigt werden;

3. beveelt, in het licht van de fundamentele beginselen van het EG-Verdrag van vrij verkeer, non-discriminatie en de rechten van de burger, aan dat de Commissie alle middelen waarover zij beschikt blijft gebruiken om de voor de "nieuwe" lidstaten geldende overgangsregelingen zo spoedig mogelijk op te heffen;


3. empfiehlt im Einklang mit den grundsätzlichen Prinzipien des EG-Vertrags der Freizügigkeit, der Nichtdiskriminierung und der Bürgerrechte, dass die Kommission weiterhin alle verfügbaren Mittel nutzt, damit die noch verbliebenen Übergangsregelungen für die neuen Mitgliedstaaten möglichst rasch beseitigt werden;

3. beveelt, in het licht van de fundamentele Verdragsbeginselen van vrij verkeer, non-discriminatie en de rechten van de burger, aan dat de Commissie alle middelen waarover zij beschikt blijft gebruiken om de voor de nieuwe lidstaten geldende overgangsregelingen zo spoedig mogelijk te elimineren;


6. empfiehlt im Einklang mit den grundsätzlichen Vertragsprinzipien Freizügigkeit, Nichtdiskriminierung und Bürgerrechte, dass die Kommission weiterhin alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzt, damit die noch verbliebenen Übergangsregelungen für die neuen Mitgliedstaaten möglichst rasch beseitigt werden;

6. beveelt, in het licht van de fundamentele Verdragsbeginselen van vrij verkeer, non-discriminatie en de rechten van de burger, aan dat de Commissie alle middelen waarover zij beschikt blijft gebruiken om de voor de nieuwe lidstaten geldende overgangsregelingen zo spoedig mogelijk te elimineren;


Zweitens ist es wichtig, dass die neuen Mitgliedstaaten möglichst zügig beitreten, und deshalb darf es keine Interpretation geben, vor allem in Fragen der Inflation, der Nachhaltigkeit und des Referenzwertes, die in der Praxis die Aufnahme der neuen Mitgliedstaaten für lange Zeit aufschieben würde, die den Durchschnitt der EU-Wirtschaft noch nicht erreicht haben und deshalb beim Lohn- und Preisniveau noch dabei sind aufzuholen.

Ten tweede: het is van belang dat de nieuwe lidstaten zo snel mogelijk toetreden tot de eurozone. Daarom kan het niet zo zijn dat, met name omdat deze landen niet kunnen vasthouden aan hun inflatieniveau en het referentiepeil niet hebben gehaald, de toetreding van deze nieuwe lidstaten die economisch achterblijven bij het EU-gemiddelde, ten gevolge waarvan de lonen en prijzen zich nog niet op het juiste niveau bevinden, op de lange baan wordt geschoven.


Das Vereinigte Königreich brachte vor, dass der Selbstregulierung nach der Einführung des neuen Kommunikationsgesetzes nur noch eine beschränkte Rolle zukomme.

In het Verenigd Koninkrijk heeft zelfregulering een beperkte rol gespeeld na de invoering van de nieuwe wet op communicatiemiddelen.


« Schaffen die Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 und Nr. 4 und 7 § 1 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum, dahingehend ausgelegt, dass sie einem öffentlichen Sozialhilfezentrum die Verpflichtung auferlegen, das zum erhöhten Satz für Alleinstehende (Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2) einem nur mit einem unterhaltsberechtigten volljährigen Kind zusammenlebenden Elternteil gewährte Existenzminimum ggf. auch von Amts wegen zu streichen und diesem Elternteil das Existenzminimum nur ...[+++]

« Stellen de artikelen 2, § 1, eerste lid, 2° en 4°, en 7, § 1, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, in die zin geïnterpreteerd dat zij aan een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn de verplichting opleggen om, zelfs ambtshalve, het recht op het bestaansminimum dat werd toegekend tegen een verhoogd percentage voor alleenstaande (artikel 2, § 1, eerste lid, 2°) aan een ouder die uitsluitend samenleeft met een meerderjarig kind ten laste te schrappen en die ouder alleen nog het bestaansminimum toe te kennen tegen het percentage voor samenwonende (artikel 2, § 1, eerste lid, 4°), een di ...[+++]


Laut dem zweiten Teil ist der Behandlungsunterschied, der durch die rückwirkende Einführung der neuen Abgaberegelung entsteht, weder zweckdienlich noch vernünftig gerechtfertigt im Hinblick auf das Ziel, die « Mestbank » zu finanzieren.

Volgens het tweede onderdeel is het verschil in behandeling dat ontstaat door het retroactief invoeren van het nieuwe heffingsstelsel niet dienend noch redelijk verantwoord ten aanzien van het oogmerk om de Mestbank te financieren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einführung neuen funktionalitäten möglichst noch' ->

Date index: 2024-03-20
w