Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einfügen
Einfügen eines Dokuments
Einfügen von Meldungen
Wieder einfügen

Traduction de «einfügen diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Einfügen von Meldungen

inlassing van boodschappen | opname van boodschappen | plaatsing van boodschappen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher wäre es von Vorteil, wenn für diesen wichtigen Regulierungsbereich ein harmonisiertes Konzept verfolgt würde, so dass sichergestellt ist, dass alle Konsultationen mit derselben Gründlichkeit durchgeführt werden und alle Vorschriften sich in dieselbe Struktur einfügen und denselben Zielen dienen, um denjenigen, die für die Anwendung der Vorschriften verantwortlich sind, das Leben zu erleichtern, und letztlich dafür zu sorgen, dass die aus der SESAR-Initiative zu erwartende Vielzahl technologischer Innovationen sowohl in der Luft ...[+++]

Het zou daarom bevorderlijk zijn om te zorgen voor een geharmoniseerde aanpak van dit belangrijke regelgevingsgebied, zodat alle overleg met dezelfde nauwgezetheid wordt verricht, alle regels binnen dezelfde structuur passen en dezelfde doelstellingen dienen, waardoor het voor alle verantwoordelijken eenvoudiger wordt de regels toe te passen. Tot slot moet er ook voor worden gezorgd dat de aankomende golf van technologische innovaties die voortvloeit uit het SESAR-initiatief op gecoördineerde wijze ten uitvoer kan worden gelegd voor wat alle uitrusting en procedures betreft, zowel in de lucht als op de grond.


Die neue Energiepolitik für Europa, die derzeit ausgearbeitet wird, muss sich in diesen Kontext einfügen.

Het nieuwe energiebeleid voor Europa dat thans wordt vastgesteld, moet in die context worden geplaatst.


Die Strategien sollten sich auch in den breiteren Rahmen der Strategie Europa 2020 einfügen und diesen ergänzen; sie sollten daher auf die nationalen Reformprogramme abgestimmt sein.

De strategieën dienen te passen in en bij te dragen tot het bredere kader van de Europa 2020-strategie en derhalve in overeenstemming te zijn met de nationale hervormingsprogramma’s.


Die Kommission merkt an, dass das UNHCR gleichzeitig einen Prozess globaler Konsultationen über die Verstärkung des internationalen Schutzsystems eingeleitet hat und sich die europäischen Überlegungen über das gemeinsame Verfahren und den einheitlichen Status in diesen Prozess einfügen.

De Commissie merkt op dat het UNHCR tegelijkertijd met een proces van mondiale raadplegingen is begonnen over de versterking van het stelsel van internationale bescherming en dat de Europese discussie over de gemeenschappelijke procedure en de uniforme status deel uitmaakt van dit proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird der Euro in einem dieser Mitgliedstaaten jedoch bis zum [konkretes Datum einfügen – 3 Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung] als Währung eingeführt, kommt der in diesem Mitgliedstaat ansässige Zahlungsdienstleister diesen Anforderungen binnen eines Jahres nach dem Zeitpunkt des Beitritts des betreffenden Mitgliedstaats zum Euroraum nach.

Indien echter vóór [voeg de concrete datum in drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening] de euro als nationale valuta van een dergelijke lidstaat wordt ingevoerd, voldoet de in die lidstaat gevestigde betalingsdienstaanbieder binnen een jaar na de datum waarop de betreffende lidstaat tot het eurogebied is toegetreden, aan deze vereisten.


Wir werden die Umsetzung dieses Übereinkommens sehr genau im Blick behalten und diesen Vorschlag in den Rahmen des Stockholmer Programms einfügen.

We gaan heel nauwkeurig kijken naar de uitvoering van dit Verdrag en verder gaan we dit voorstel uiteraard meenemen in het kader van het Stockholm-programma.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte lediglich die Worte „im Rahmen der Struktur- und Kohäsionspolitik“ in diesen Änderungsantrag einfügen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar de woorden “in het kader van het structuur- en cohesiebeleid” in dit amendement invoegen.


Die neue Energiepolitik für Europa, die derzeit ausgearbeitet wird, muss sich in diesen Kontext einfügen.

Het nieuwe energiebeleid voor Europa dat thans wordt vastgesteld, moet in die context worden geplaatst.


Ich glaube nicht, dass man diesen Satzteil am Anfang des Absatzes wieder einfügen kann, denn dieser Absatz hat wirklich nichts mit diesem Übereinkommen über Investitionen zu tun.

Ik geloof niet dat we dit zinsdeel aan het begin van de paragraaf kunnen plaatsen, omdat deze paragraaf werkelijk niets van doen heeft met dit investeringsakkoord.


Die Berichterstatterin möchte daher diese Erwägung mit dem Änderungsantrag 1 erneut einfügen, da eine solche Aufschlüsselung der Daten den Wert der betreffenden Statistiken für die in diesen Bereichen durchzuführenden Politiken erheblich erhöhen würde.

Met haar eerste amendement wil de rapporteur deze overweging ook in de onderhavige tekst opnemen. Door de uitsplitsing naar sekse krijgen de statistieken voor het beleid op deze gebieden immers een aanzienlijke meerwaarde.




D'autres ont cherché : einfügen eines dokuments     einfügen von meldungen     einfügen     wieder einfügen     einfügen diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfügen diesen' ->

Date index: 2023-10-23
w