Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Beihilferegelung
Amt für humanitäre Hilfe
Beihilferegelung
Berater im Bereich humanitäre Hilfe
ECHO
Einfrieren von Vermögensgegenständen
Einfrieren von Vermögenswerten
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Ersuchen um Hilfe
Festsetzung der Beihilfe
GD Humanitäre Hilfe
GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
Generaldirektion Humanitäre Hilfe
Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln
Hilfe für Katastrophenopfer
Humanitäre Helferin
Humanitärer Helfer
Katastrophenhilfe
Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln
Wirtschaftliche Hilfe

Vertaling van "einfrieren hilfe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | GD Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | GD Humanitäre Hilfe | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | Generaldirektion Humanitäre Hilfe | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz

DG Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | DG Humanitaire hulp | DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming | directoraat-generaal Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | directoraat-generaal Humanitaire hulp | directoraat-generaal Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming


Einfrieren von Vermögensgegenständen | Einfrieren von Vermögenswerten

bevriezing van vermogensbestanddelen


ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]

ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]


Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie


Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]

steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]


Katastrophenhilfe [ Hilfe für Katastrophenopfer ]

hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]


Berater im Bereich humanitäre Hilfe | humanitärer Helfer | Berater im Bereich humanitäre Hilfe/Beraterin im Bereich humanitäre Hilfe | humanitäre Helferin

humanitair adviseur


für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Kommissionsmitglied | für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion

Commissaris voor Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding | Lid can de Commissie belast met Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding


Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln | Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln

eerstehulpprincipes aanleren | eerstehulpprincipes doceren | eerstehulpprincipes onderwijzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Ausnahme in Bezug auf das Einfrieren von Geldern oder wirtschaftlichen Ressourcen zum Zweck der humanitären Hilfe sollte nur gewährt werden, wenn die Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen den VN zum Zweck der Erbringung einer solchen Hilfe entsprechend dem Plan für humanitäre Hilfsmaßnahmen für Syrien (SHARP) bereitgestellt werden.

Een afwijking van de bepalingen inzake bevriezing van tegoeden en economische middelen met het oog op humanitaire bijstand mag uitsluitend worden toegekend als tegoeden of economische middelen aan de VN worden vrijgegeven met het oog op de verlening van humanitaire bijstand overeenkomstig het plan voor humanitaire hulpverlening aan Syrië (Syria Humanitarian Assistance Response Plan - SHARP).


Die in dem Beschluss 2013/255/GASP bezüglich des Einfrierens von Vermögenswerten vorgesehene Ausnahmeregelung für humanitäre Zwecke sollte dahin abgeändert werden, dass die Leistung humanitärer Hilfe für Syrien erleichtert und das Risiko einer missbräuchlichen Verwendung freigegebener Gelder oder wirtschaftlicher Ressourcen vermieden wird.

De vrijstelling uit hoofde van Besluit 2013/255/GBVB van bevriezing van tegoeden voor humanitaire doeleinden moet worden gewijzigd om de humanitaire hulpverlening aan Syrië te faciliteren en het risico van misbruik van de vrijgegeven tegoeden of economische middelen te vermijden.


Gleichzeitig wurde darin eine Ausnahme­regelung beim Einfrieren von Vermögenswerten dargelegt, die die Zurverfügungstellung von Mitteln ermöglicht, welche erforderlich sind, um die rasche Bereitstellung dringend benötigter humanitärer Hilfe zu gewährleisten.

Tevens heeft hij verduidelijking gegeven over een vrijstelling van de bevriezing van vermogensbestanddelen in het geval van middelen die nodig zijn voor de tijdige verstrekking van dringend noodzakelijke humanitaire hulp.


Diese Maßnahmen sollten sich auf folgende Bereiche konzentrieren: den Handel (insbesondere den Handel mit Gütern mit doppeltem Verwendungszweck und weitere Restriktionen bei Außenhandelsversicherungen), den Finanzsektor (einschließlich des Einfrierens von Vermögensgegenständen weiterer iranischer Banken und Restriktionen gegenüber Banken und Versicherungen), den iranischen Verkehrssektor, insbesondere die Islamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL) und ihre Zweigunternehmen sowie den Luftfrachtsektor, Schlüsselbereiche der Gas‑ und Ölindustrie (unter anderem ein Verbot neuer Investitionen, technischer ...[+++]

De nadruk moet daarbij liggen op de sectoren handel, met name goederen voor tweeërlei gebruik en verdere beperkingen op handelsverzekeringen; de financiële sector, onder meer de bevriezing van tegoeden van meer Iraanse banken en beperkingen op bankverrichtingen en verzekeringen; de Iraanse transportsector, met name de Islamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL), haar dochterondernemingen en luchtvracht­ondernemingen; sleutelsectoren van de aardgas- en aardolie-industrie met een verbod op nieuwe investeringen, technische bijstand en technologieoverdrachten, bijbehorende uitrusting en diensten, met name op het vlak van raffinage-, vl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die im Gemeinsamen Standpunkt 2006/318/GASP vorgesehenen restriktiven Maßnahmen umfassen unter anderem ein Waffenembargo, ein Verbot der technischen Hilfe, der Bereitstellung von Finanzmitteln und der Finanzhilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten, ein Verbot der Ausfuhr von Ausrüstungen, die zur internen Repression verwendet werden können, das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen von Mitgliedern der Regierung Birmas/Myanmars sowie der mit ihnen verbundenen natürlichen oder juristischen Personen, Organisat ...[+++]

De beperkende maatregelen die bij Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB zijn ingesteld, omvatten een wapenembargo, een verbod op technische bijstand en financiering en financiële bijstand in verband met militaire activiteiten, een verbod op de uitvoer van uitrusting die voor binnenlandse repressie kan worden gebruikt, de bevriezing van tegoeden en economische middelen van leden van de regering van Birma/Myanmar en van met hen geassocieerde natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen, een reisverbod voor deze natuurlijke personen en een verbod op het verstrekken van leningen of kredieten aan ondernemingen die eigendom zijn v ...[+++]


Verkauf und Lieferung von Rüstungsgütern durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder vom Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aus; technische Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten; Finanzhilfen oder Lieferung von zur internen Repression verwendbarer Ausrüstung; Einreise in die EU von Personen, die eine Bedrohung des Friedensprozesses und des nationalen Aussöhnungsprozesses in Côte d'Ivoire darstellen oder die für Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Côte d'Ivoire verantwortlich gemacht werden, sowie Einfrieren von Gelde ...[+++]

de verkoop of levering van wapens door onderdanen van de lidstaten of vanaf EU-grondgebied; het verlenen van technische bijstand in verband met militaire activiteiten; het verstrekken van financiële bijstand of van materieel die voor binnenlandse repressie kunnen worden gebruikt; de binnenkomst in de EU van personen die een bedreiging vormen voor het proces van vrede en nationale verzoening in Ivoorkust, of die verantwoordelijk worden geacht voor schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, alsook de bevriezing van de financiële activa en economische middelen van die personen.


Solbes Mira, Kommission (ES) Herr Präsident! Die Union hat zu Birma einen sehr entschiedenen gemeinsamen Standpunkt eingenommen, der ein Waffenembargo, die Aussetzung der Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich, die zeitweilige Einstellung jeglicher bilateraler Hilfe mit Ausnahme eindeutig humanitärer Hilfe, das Verbot der Ausgabe von Visa und das Einfrieren der Vermögen von Mitgliedern des Militärregimes, von Regierungsmitgliedern und von Personen, die mit ihnen und ihren Familien zusammenarbeiten, beinhaltet.

Solbes Mira, Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Unie heeft met betrekking tot Birma een heel duidelijk gemeenschappelijk standpunt ingenomen. Dat blijkt uit het embargo op de wapenuitvoer, het opschorten van de samenwerking op defensiegebied, het schorsen van alle bilaterale hulp (met uitzondering van humanitaire hulp), het verbod op het afgeven van visa en het bevriezen van de activa van de leden van het militaire regime.


Wie erinnerlich umfassen die zurzeit geltenden Maßnahmen ein Verbot des Verkaufs, der Lieferung oder der Weitergabe von Waffen, technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Tätigkeiten und ein Verbot des Verkaufs und der Lieferung von Ausrüstungsgegenständen, die zur inneren Unterdrückung verwendet werden können, sowie ein Reiseverbot und das Einfrieren von Geldern, finanziellen Vermögenswerten mit wirtschaftlichen Ressourcen bestimmter Mitglieder der Regierung Simbabwes und derjenigen, die eine besond ...[+++]

De bestaande maatregelen voorzien in een embargo op de verkoop, de levering of de overdracht van wapentuig en het verstrekken van technisch advies, opleiding of bijstand in verband met militaire activiteiten, en in een embargo op de verkoop of levering van uitrusting die voor binnenlandse repressie kan worden gebruikt; voorts is een reisverbod ingesteld en zijn de tegoeden, financiële vermogensbestanddelen en economische middelen van bepaalde leden van de regering van Zimbabwe en van personen die een bijzondere verantwoordelijkheid dragen voor de geconstateerde gewelddaden bevroren.


Es sei daran erinnert, dass mit der Resolution 1390(2002) der Anwendungsbereich der mit den Resolutionen 1267(1999) und 1333(2000) verhängten Sanktionen, die das Einfrieren von Geldern, das Verbot der Visumerteilung und das Verbot der Lieferung, des Verkaufs oder der Weitergabe von Waffen sowie das Verbot technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Tätigkeiten betreffen, angepasst wurde.

Gememoreerd zij dat Resolutie 1390 (2002) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties een aanpassing behelst van de reikwijdte van de sancties wat betreft de bevriezing van tegoeden, het visumverbod, het embargo op de levering, verkoop en verzending van wapens, alsmede op de verstrekking van technisch advies, bijstand of opleiding in verband met militaire activiteiten, die op grond van UNSCR 1267(1999) en 1333(2000) zijn opgelegd.


(3) Mit der UNSCR 1390(2002) wird der Anwendungsbereich der mit den UNSCR 1267(1999) und 1333(2000) verhängten Sanktionen, die das Einfrieren von Geldern, das Verbot der Visumerteilung und das Verbot der Lieferung, des Verkaufs oder der Weitergabe von Waffen sowie das Verbot technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Tätigkeiten betreffen, angepasst.

(3) UNSCR 1390(2002) behelst een aanpassing van de draagwijdte van de sancties wat betreft de bevriezing van tegoeden, het visumverbod, het embargo op de levering, verkoop en verzending van wapens, alsmede op de verstrekking van technisch advies, bijstand of opleiding in verband met militaire activiteiten uit hoofde van UNSCR 1267(1999) en 1333(2000).


w