Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einfacher verständlicher sprache erteilt " (Duits → Nederlands) :

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die in Absatz 1 vorgesehenen Informationen mündlich, schriftlich oder in beiden Formen in einfacher und verständlicher Sprache erteilt werden und die Tatsache, dass die Informationen erteilt wurden, im Einklang mit dem im nationalen Recht vorgesehenen Verfahren für Aufzeichnungen festgehalten wird.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de in lid 1 bedoelde informatie schriftelijk en/of mondeling wordt verstrekt in eenvoudige en toegankelijke bewoordingen en dat de verstrekte informatie wordt vastgelegd overeenkomstig de in het nationale recht voorziene vastleggingsprocedure.


(4) Die Wertpapierfirmen haben bei der Abwicklung einer Beschwerde mit den Kunden oder potenziellen Kunden eindeutig und in einfach verständlicher Sprache zu kommunizieren, und sie müssen unverzüglich auf die Beschwerde reagieren.

4. Bij de behandeling van een klacht communiceren beleggingsondernemingen duidelijk met cliënten of potentiële cliënten in een eenvoudige taal die gemakkelijk te begrijpen is en beantwoorden zij de klacht zonder onnodig uitstel.


Recht zu verstehen und verstanden zu werden - Die Kommunikation mit den Opfern muss in einfacher und verständlicher Sprache geführt werden.

Recht te begrijpen en te worden begrepen – Alle communicatie met slachtoffers moet in eenvoudige en toegankelijke bewoordingen plaatsvinden.


Diese Informationen und Ratschläge sollten in einfacher und verständlicher Sprache erteilt werden.

Dergelijke informatie en advies moeten worden verstrekt in eenvoudige en toegankelijke bewoordingen.


Diese Informationen und Ratschläge sollten in einfacher und verständlicher Sprache erteilt werden.

Informatie en advies moeten worden verstrekt in eenvoudige, begrijpelijke taal.


Eine praktische und wirksame Umsetzung einiger Bestimmungen, wie beispielsweise der Bestimmung über die Verpflichtung zur Belehrung der Verdächtigen oder der beschuldigten Personen über ihre Rechte in einfacher und leicht verständlicher Sprache, könnte auf mehrerlei Weise, auch im Wege nichtgesetzgeberischer Maßnahmen, erreicht werden, wie beispielsweise durch geeignete Schulungen für die zuständigen Behörden oder durch eine in einfacher und nicht-fach ...[+++]

Een aantal bepalingen, zoals de verplichting de verdachte of beklaagde in eenvoudige en begrijpelijke bewoordingen informatie over zijn rechten te verstrekken, kan praktisch en doeltreffend worden geïmplementeerd met verschillende middelen, waaronder niet-wetgevende maatregelen, bijvoorbeeld een passende opleiding voor de bevoegde autoriteiten of een verklaring van rechten die in een eenvoudige en niet-technische taal is opgesteld zodat zij gemakkelijk kan worden begrepen door een leek zonder kennis van het strafprocesrecht.


(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die in Absatz 1 vorgesehene Rechtsbelehrung entweder mündlich oder schriftlich in einfacher und verständlicher Sprache erfolgt, wobei etwaige besondere Bedürfnisse schutzbedürftiger Verdächtiger oder schutzbedürftiger beschuldigter Personen berücksichtigt werden.

2. De lidstaten zien erop toe dat de in lid 1 bedoelde informatie mondeling of schriftelijk en in eenvoudige en toegankelijke bewoordingen wordt verstrekt, waarbij rekening wordt gehouden met eventuele specifieke behoeften van kwetsbare verdachten of beklaagden.


Wir sollten es schaffen, auf einer Seite in einfacher, verständlicher Sprache zu erklären, was wir wollen und wie unsere Vorschläge aussehen.

Wij moeten toch in staat zijn om op één pagina en in eenvoudige, begrijpelijke taal uit te leggen wat wij van plan zijn en wat de bedoeling is van onze voorstellen.


Um „betrügerische Handlungen“ aus Unwissenheit vermeiden zu helfen, hat die den Verwaltungsakt bearbeitende Behörde in einfacher, verständlicher Sprache zu informieren, insbesondere auch darüber, was z.B. unvollständige bzw. vollständige Angaben sind, was als maßgebliche bzw. unwichtige Änderung gilt; auf Rechte und Pflichten des „Aufenthaltstitel – Arbeitnehmer“ ist ausdrücklich hinzuweisen.

Om "frauduleuze handelingen" uit onwetendheid tegen te gaan moet de autoriteit die het administratief besluit behandelt in eenvoudige begrijpelijke taal informatie verstrekken en daarbij met name vermelden wat (on)volledige gegevens zijn en wat een (on)belangrijke verandering is; ook moet nadrukkelijk worden gewezen op de rechten en plichten in het kader van de "verblijfsvergunning – werknemer".


Ferner darf ich anregen, eine Verfassung für die Europäische Union in einfacher und leicht verständlicher Sprache aufzusetzen.

Ten slotte stel ik voor een grondwet voor de Europese Unie op te stellen in eenvoudige, begrijpelijke taal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfacher verständlicher sprache erteilt' ->

Date index: 2024-11-11
w