Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf einfaches Verlangen
Auf zuverlässige Weise handeln
Einfach
Einfache Authentifizierung
Einfache Authentikation
Einfache Authentisierung
Einfache Genauigkeit
Einfache Kommanditgesellschaft
Einfache Mahlzeiten an Bord zubereiten
Einfache Mehrheit
Einfache Präzision
Einfache Wortlänge
Einfaches Aufnahmesystem einrichten
Relative Mehrheit
Verlässlich sein
Verlässliche Prüfungsnachweise
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «einfacher verlässlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einfache Genauigkeit | einfache Präzision | einfache Wortlänge

enkelvoudige precisie


einfache Authentifizierung | einfache Authentikation | einfache Authentisierung

eenvoudige authenticatie | eenvoudige waarmerking


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


Verlässliche Prüfungsnachweise

betrouwbare controle-informatie






einfache Kommanditgesellschaft

vennootschap bij wijze van eenvoudige geldschieting


einfaches Aufnahmesystem einrichten

basisopnamesysteem opstellen | basisopnamesysteem opzetten


einfache Mahlzeiten an Bord zubereiten

eenvoudige maaltijden aan boord bereiden | eenvoudige maaltijden aan boord klaarmaken


einfache Mehrheit [ relative Mehrheit ]

gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem bedeutet sie, dass die Regeln auch für die Händler einfacher und verlässlicher geworden sind, so dass die Anreize größer sind, auch über die Grenzen hinweg Geschäfte zu tätigen.

Ook de regels voor handelaars zijn eenvoudiger en voorspelbaarder geworden, waardoor zij sneller grensoverschrijdend zaken zullen doen.


Die mit neuen Märkten assoziierte Ungewissheit muss daher unbedingt ausgeräumt werden, indem ein einfacher, solider, verlässlicher und langfristiger Rahmen für technische Bestimmungen und Normen sowie für sonstige Rechtsvorschriften im Binnenmarkt geschaffen wird.

Daarom is het essentieel dat de onzekerheden over nieuwe markten worden weggenomen door een simpel, stabiel en voorspelbaar kader van technische regels van de interne markt, normen en andere wetgeving te creëren voor de lange termijn.


16. stellt fest, dass Vertrauen nicht nur an einfache, verlässliche und sichere Möglichkeiten der Internetnutzung gebunden ist, sondern unter anderem auch an die Qualität der Güter und Dienstleistungen und das Vorhandensein angemessener Rechtsmittel;

16. merkt op dat vertrouwen niet alleen afhangt van eenvoudige, betrouwbare en veilige manieren om het internet te gebruiken, maar onder meer ook van de kwaliteit van de goederen en diensten en de beschikbaarheid van adequate rechtsmiddelen;


8. stellt fest, dass Vertrauen nicht nur an einfache, verlässliche und sichere Möglichkeiten der Internetnutzung gebunden ist, sondern unter anderem auch an die Qualität der Güter und Dienstleistungen und das Vorhandensein angemessener Rechtsmittel;

8. merkt op dat vertrouwen niet alleen afhangt van eenvoudige, betrouwbare en veilige manieren om het internet te gebruiken, maar onder meer ook van de kwaliteit van de goederen en diensten en de beschikbaarheid van adequate rechtsmiddelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. stellt fest, dass Vertrauen nicht nur an einfache, verlässliche und sichere Möglichkeiten der Internetnutzung gebunden ist, sondern unter anderem auch an die Qualität der Güter und Dienstleistungen und das Vorhandensein angemessener Rechtsmittel;

16. merkt op dat vertrouwen niet alleen afhangt van eenvoudige, betrouwbare en veilige manieren om het internet te gebruiken, maar onder meer ook van de kwaliteit van de goederen en diensten en de beschikbaarheid van adequate rechtsmiddelen;


16. stellt fest, dass Vertrauen nicht nur an einfache, verlässliche und sichere Möglichkeiten der Internetnutzung gebunden ist, sondern unter anderem auch an die Qualität der Güter und Dienstleistungen und das Vorhandensein angemessener Rechtsmittel;

16. merkt op dat vertrouwen niet alleen afhangt van eenvoudige, betrouwbare en veilige manieren om het internet te gebruiken, maar onder meer ook van de kwaliteit van de goederen en diensten en de beschikbaarheid van adequate rechtsmiddelen;


Insbesondere für Architekten wird es einfacher, verlässliche Informationen über die Produkte zu beschaffen, die sie verwenden wollen; sie können somit ihrer Verantwortung besser gerecht werden, die Sicherheit von Bauwerken gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften zu garantieren.

Met name architecten zullen gemakkelijker betrouwbare informatie kunnen krijgen over de prestaties van de producten die zij willen gebruiken, waardoor zij hun verantwoordelijkheid voor de veiligheid van bouwwerken, die hun door de nationale wetgeving is opgelegd, beter kunnen waarnemen.


Soweit ich gesehen habe, ist es ja nicht so einfach, verlässliche Daten zu bekommen, wie wir am Fall Rumänien verfolgen können.

Ik hoop dat u betrouwbare gegevens krijgt, ook uit de afzonderlijke lidstaten.


Für keinen dieser Trends lassen sich Ziele in Zahlen festlegen, da häufig die erforderlichen Basisinformationen fehlen oder einfach zu viele Faktoren existieren, die eine verlässliche Vorhersage quantitativer Auswirkungen schier unmöglich machen.

Ten aanzien van geen enkele van deze trends kunnen kwantitatieve doelstellingen worden geformuleerd, aangezien vaak de nodige basisinformatie ontbreekt of te veel factoren een rol spelen om betrouwbare voorspellingen over kwantitatieve effecten te kunnen doen.


Für keinen dieser Trends lassen sich Ziele in Zahlen festlegen, da häufig die erforderlichen Basisinformationen fehlen oder einfach zu viele Faktoren existieren, die eine verlässliche Vorhersage quantitativer Auswirkungen schier unmöglich machen.

Ten aanzien van geen enkele van deze trends kunnen kwantitatieve doelstellingen worden geformuleerd, aangezien vaak de nodige basisinformatie ontbreekt of te veel factoren een rol spelen om betrouwbare voorspellingen over kwantitatieve effecten te kunnen doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfacher verlässlicher' ->

Date index: 2021-06-26
w