Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einfach möglich gestaltet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Besonderer Wert wird darauf gelegt, dass sich die Umsetzung der vorbereitenden Maßnahme so flexibel und einfach wie möglich gestaltet, damit die skizzierten Konzepte unter optimalen Bedingungen geprüft werden können.

Er zal speciaal op worden toegezien dat de tenuitvoerlegging van de voorbereidende actie flexibel en eenvoudig wordt gehouden, zodat de vastgestelde concepten optimaal kunnen worden getest.


(2) Die Kommission gestaltet den Verlauf der Ethikprüfung so transparent wie möglich und sorgt dafür, dass sie rechtzeitig durchgeführt und eine Wiedereinreichung von Unterlagen – soweit möglich – vermieden wird.

2. De Commissie maakt de procedure van de ethische beoordeling zo transparant mogelijk en zorgt ervoor dat ze tijdig wordt uitgevoerd en dat indien mogelijk het opnieuw indienen van documenten wordt vermeden.


44. fordert die Kommission auf, den Anwendungsbereich von „Ihr Europa“ zu vergrößern, damit die Rechte, Pflichten und Chancen im Binnenmarkt vollständig erfasst werden und es so nutzerfreundlich wie möglich gestaltet wird;

44. verzoekt de Commissie het toepassingsgebied van Uw Europa uit te breiden, teneinde rechten, plichten en mogelijkheden op de interne markt volledig te bestrijken en Uw Europa zo gebruiksvriendelijk mogelijk te maken;


44. fordert die Kommission auf, den Anwendungsbereich von „Ihr Europa“ zu vergrößern, damit die Rechte, Pflichten und Chancen im Binnenmarkt vollständig erfasst werden und es so nutzerfreundlich wie möglich gestaltet wird;

44. verzoekt de Commissie het toepassingsgebied van Uw Europa uit te breiden, teneinde rechten, plichten en mogelijkheden op de interne markt volledig te bestrijken en Uw Europa zo gebruiksvriendelijk mogelijk te maken;


Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 347-1 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmung zur Folge habe, dass « eine neue einfache Adoption völlig unmöglich ist im Falle einer volljährigen Person mit einem auf einer Volladoption beruhenden Abstammungsverhältnis, wenn der Adoptierende verstorben ist, während bei einer volljährigen Person mit einem ursprünglichen Abstammungsverhältnis eine einfache Adoption immer möglich ist, und ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 347-1 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het tot gevolg zou hebben dat « een nieuwe gewone adoptie absoluut onmogelijk is van een meerderjarige persoon met een volle adoptieve afstammingsband, bij overlijden van de adoptant, daar waar bij een meerderjarige persoon met een oorspronkelijke afstammingsband een gewone adoptie steeds mogelijk is, zelfs wanneer diens beide ouders nog in leven zijn ».


Wichtig ist, dass die Initiative so bürgerfreundlich und einfach wie möglich gestaltet wird, ohne jedoch Missbrauch zu fördern.

Belangrijk is dat het burgerinitiatief weliswaar burgervriendelijk en makkelijk toepasbaar moet zijn, maar niet ten prooi mag vallen aan misbruik.


Die Durchführung der Regelung sollte so einfach und wirksam wie möglich gestaltet werden.

De toepassing van de regeling dient zo eenvoudig en zo doeltreffend mogelijk te zijn.


Wir schlagen vor, dass der gemeinsame Standpunkt, auf den wir uns auf der regionalen Funkkonferenz 2006 (RRC06) einigen müssen, eine Bestimmung enthalten sollte, durch die der Übergangszeitraum in Drittländern so kurz wie nur möglich gestaltet wird.

We stellen voor dat het gemeenschappelijk standpunt waarover we overeenstemming moeten bereiken op de radiocommunicatieconferentie in 2006 (RRC06) een bepaling dient te bevatten die de overgangsperiode voor derde landen zo kort mogelijk maakt.


– Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich selbst komme aus einem Bundesland – nämlich Oberösterreich –, das sicher der Weltmarktführer in Sachen Energieeffizienz ist, und wir haben uns immer darauf konzentriert, dass diese Energieeffizienz so wirtschaftlich wie möglich gestaltet wird, also unter Erreichung der Lissabon-Kriterien.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte dames en heren, ik kom uit een deelstaat die ongetwijfeld wereldleider op het gebied van energie-efficiëntie is, namelijk Oberösterreich. Wij hebben er voortdurend naar gestreefd om deze energie-efficiëntie zo economisch mogelijk vorm te geven, dat wil zeggen aan de hand van het verwezenlijken van de criteria van Lissabon.


(2) Das Europäische PRTR wird so aufgebaut, dass sich der Zugang der Öffentlichkeit so einfach wie möglich gestaltet und die Informationen unter normalen Bedingungen kontinuierlich und leicht zugänglich über das Internet und andere elektronische Medien abgerufen werden können.

2. Het Europees PRTR wordt op zodanige wijze opgezet dat de toegankelijkheid ervan voor het publiek zoveel mogelijk wordt vergemakkelijkt, zodat de informatie in normale bedrijfsomstandigheden continu en gemakkelijk toegankelijk is via het internet en andere elektronische media.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfach möglich gestaltet wird' ->

Date index: 2024-09-15
w