Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwertungswettlauf
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kompetitive Abwertung
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach freiem Ermessen
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Wettbewerbsrelevante Abwertung
Wettlauf
Wettlauf bei der Abwertung
Wettlauf nach unten
Wettlauf zur Innovation

Traduction de « „wettlaufs nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wettlauf nach unten

nivellering naar beneden | race to the bottom






Abwertungswettlauf | kompetitive Abwertung | wettbewerbsrelevante Abwertung | Wettlauf bei der Abwertung

competitieve devaluatie | concurrerende devaluatie


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. betont, dass es den Mitgliedstaaten nach dem Vertrag und im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip erlaubt ist, ihre eigenen Körperschaftsteuersätze und die entsprechende Steuerbemessungsgrundlage festzulegen, bis strengere Konvergenzmaßnahmen im Einklang mit dem Vertrag vereinbart werden; betont jedoch auch, dass die übermäßig komplexen Vorschriften der nationalen Steuersysteme in Kombination mit den Unterschieden zwischen diesen Systemen zu Schlupflöchern führen, die von multinationalen Unternehmen zum Zweck der aggressiven Steuerplanung ausgenutzt werden, was zu Gewinnkürzungen, Gewinnverlagerungen, einem ...[+++]

5. benadrukt dat het Verdrag de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel vrij laat om hun eigen vennootschapsbelastingtarieven en belastingrondslag vast te stellen totdat er overeenkomstig het Verdrag sterkere maatregelen inzake fiscale convergentie worden overeengekomen; benadrukt echter ook dat door de al te complexe regels van de nationale belastingstelsels en door de verschillen tussen deze stelsels achterpoortjes ontstaan die door multinationals worden gebruikt voor agressieve belastingplanning, hetgeen leidt tot grondslaguitholling, winstverschuiving, een "race to the bottom" en uiteindelijk een suboptimaal economisch resu ...[+++]


5. betont, dass es den Mitgliedstaaten nach dem Vertrag und im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip erlaubt ist, ihre eigenen Körperschaftsteuersätze und die entsprechende Steuerbasis festzulegen, bis strengere Konvergenzmaßnahmen im Einklang mit dem Vertrag vereinbart werden; betont jedoch auch, dass die übermäßig komplexen Vorschriften der nationalen Steuersysteme in Kombination mit den Unterschieden zwischen diesen Systemen zu Schlupflöchern führen, die von multinationalen Unternehmen zum Zweck der aggressiven Steuerplanung ausgenutzt werden, was zu einer Aushöhlung der Steuerbemessungsgrundlage, Gewinnverlagerung ...[+++]

5. benadrukt dat het Verdrag de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel vrij laat om hun eigen vennootschapsbelastingtarieven en belastingrondslag vast te stellen totdat er overeenkomstig het Verdrag sterkere maatregelen inzake fiscale convergentie worden overeengekomen; benadrukt echter ook dat door de al te complexe regels van de nationale belastingstelsels en door de verschillen tussen deze stelsels achterpoortjes ontstaan die door multinationals worden gebruikt voor agressieve belastingplanning, hetgeen leidt tot grondslaguitholling, winstverschuiving, een "race to the bottom" en uiteindelijk een suboptimaal economisch ...[+++]


3. weist auf die bedeutende Rolle der Gewerkschaften bei der Durchsetzung dieser grundlegenden Rechte und bei dem Widerstand gegen den „Wettlauf nach unten“ in Bezug auf Arbeitsentgelte und -bedingungen hin; fordert in diesem Zusammenhang die Aufhebung der in einigen Mitgliedstaaten bestehenden gewerkschaftsfeindlichen Gesetze, die die Solidarität zwischen den Arbeitnehmern untergraben und die Möglichkeit der Arbeitnehmer einschränken, ihre Löhne und ihre Arbeitsbedingungen zu verteidigen;

3. wijst op de cruciale rol van vakbonden bij het afdwingen van deze fundamentele rechten en de strijd tegen de neerwaartse spiraal op het gebied van lonen en arbeidsvoorwaarden; verzoekt in deze context om intrekking van bestaande anti-vakbondswetten in lidstaten, die de solidariteit tussen werknemers ondermijnen en hun vermogen om hun lonen en arbeidsvoorwaarden te verdedigen beknotten;


Das ist meiner Ansicht nach Teil des Wettlaufs nach unten, gegen den sich viele Mitgliedstaaten wehren.

Dit past mijns inziens in de race naar de bodem waartegen veel lidstaten zich hebben verzet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Was den Wettlauf nach unten betrifft, so möchte ich Sie bitten, die Äußerung von Premierminister Bertie Ahern zu kommentieren. Dieser sagte, dass Irland bei der nächsten Erweiterung im Januar möglicherweise seinen Markt nicht für Arbeitnehmer aus Rumänien und Bulgarien öffnen werde, weil auch andere Mitgliedstaaten dies nicht tun sowie aus Sorge darüber, welche Auswirkungen dies unter dem Gesichtspunkt des Wettlaufs nach unten auf den irischen Markt und die Rechte der Arbeitnehmer hat.

– (EN) Met betrekking tot de kwestie van de race naar de bodem wil ik u vragen te reageren op de verklaring van de Taoiseach, Bertie Ahern, toen hij zei dat Ierland, als de uitbreiding in januari een feit wordt, wellicht de markt niet openstelt voor Roemeense en Bulgaarse werknemers, omdat andere lidstaten dat ook niet doen en vanwege alle zorgen over wat er met de Ierse markt zal gaan gebeuren in verband met deze race naar de bodem en de rechten van werknemers.


Wir wissen, dass Europa nicht mit einem Wettlauf nach unten, sondern nach oben konfrontiert ist.

We weten dat Europa niet een race naar de bodem maar een race naar de top voor zich heeft.


sie schützt den schwächeren Ehepartner bei Scheidungsstreitigkeiten und verhindert den sogenannten "Wettlauf zu den Gerichten", bei dem ein Ehegatte alles daran setzt, die Scheidung zuerst einzureichen, um sicherzugehen, dass sich das Verfahren nach der Rechtsordnung richtet, die vor allem seinen eigenen Interessen dient, und

beschermt de zwakkere partij in echtscheidingsgeschillen en voorkomt de zogenoemde "rush naar de rechter", namelijk situaties waarin de ene echtgenoot de andere vóór tracht te zijn met het aanvragen van de echtscheiding om ervoor te zorgen dat de procedure wordt beheerst door een gegeven recht, dat die echtgenoot gunstiger acht voor zijn belangen; en


w