Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Pay-per-View-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de « zwischenstaatlichen verfahrens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über den zwischenstaatlichen Austausch von amtlichen Veröffentlichungen und Regierungsdokumenten

Overeenkomst inzake de uitwisseling van officiële publicaties en regeringsdocumenten tussen staten


Ausschuss für Verhandlungen mit den zwischenstaatlichen Organisationen

Comité voor onderhandelingen met intergouvernementele organisaties


Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen

Overeenkomst inzake de afgifte van een reisdocument aan vluchtelingen die ressorteren onder het Intergouvernementele Comité voor Vluchtelingen




Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fordert, dass der internationalen Gemeinschaft auf institutioneller Ebene mehr Spielraum eingeräumt wird, um sich mit gemeinsamen Anliegen in Bezug auf die Durchsetzung des humanitären Völkerrechts zu befassen; begrüßt die Zusicherung, die die EU und ihre Mitgliedstaaten dem IKRK gegeben haben, die Einrichtung eines wirksamen Mechanismus zur Stärkung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts umfassend zu unterstützen, fordert aber die VP/HR auf, dem Parlament über ihre Ziele und Strategien bezüglich der Umsetzung dieser Zusicherung im Rahmen des anstehenden zwischenstaatlichen Verfahrens Bericht zu erstatten, damit Möglichkeiten gefun ...[+++]

roept op tot meer institutionele ruimte voor de internationale gemeenschap om gemeenschappelijke zorgen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het IHR aan te pakken; is ingenomen met de belofte van de EU en haar lidstaten aan het ICRC om de totstandkoming van een doeltreffend mechanisme ter verbetering van de naleving van het IHR krachtig te steunen, maar verzoekt de VV/HV het Parlement te informeren over haar doelstellingen en de strategie om deze belofte in het komende intergouvernementele proces waar te maken, teneinde manieren te vinden om de tenuitvoerlegging van het IHR te verbeteren, zoals afgesproken op de 32e International ...[+++]


Für Erdbeobachtungsdaten werden harmonisierte Ansätze und bewährte Verfahren zum Teil in Koordinierung mit der zwischenstaatlichen Gruppe für Erdbeobachtung (GEO) erreicht, die langfristig ein Globales Überwachungssystem für Erdbeobachtungssysteme (GEOSS) sicherstellen soll; die Teilnahme der Union erfolgt konkret durch eine umfassende Nutzung des Copernicus-Programms.

Wat aardobservatiegegevens betreft, zijn geharmoniseerde benaderingen en beste praktijken ten dele tot stand gebracht in coördinatie met de intergouvernementele organisatie Group on Earth Observation (GEO), met als doel de totstandbrenging van een wereldwijd systeem van systemen voor aardobservatie (Global Earth Observation System of Systems - GEOSS), waaraan de Unie deelneemt, namelijk door het Copernicus-programma ten volle te benutten.


Erleichterung der Inklusion von Roma durch den Austausch bewährter Verfahren sowie Ausbau der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit im Rahmen des Netzwerks nationaler Kontaktstellen für Roma.

De inclusie van Roma te vergemakkelijken door de uitwisseling van goede praktijken en de ontwikkeling van transnationale samenwerking via het netwerk van nationale Romacontactpunten.


Die Tätigkeiten unterstützen die EU-Beteiligung an multilateralen Verfahren und Initiativen, wie dem Weltklimarat (IPCC), der zwischenstaatlichen Plattform für biologische Vielfalt und Ökosystemleistungen (IPBES) sowie der Gruppe für Erdbeobachtung (GEO), und die finanzielle Beteiligung daran.

De activiteiten zullen de deelname van de Unie in en haar financiële bijdrage aan multilaterale processen en initiatieven zoals de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (Intergovernmental Panel on Climate Change - IPCC), het intergouvernementeel platform voor wetenschap en beleid inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten (Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services - IPBES) en de Groep voor Aardobservatie (Group on Earth Observations - GEO) versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beitrag zu multilateralen Verfahren und Initiativen, wie dem Weltklimarat (IPCC), der zwischenstaatlichen Plattform für biologische Vielfalt und Ökosystemleistungen (IPBES) sowie der Gruppe für Erdbeobachtung (GEO).

bijdrage aan multilaterale processen en initiatieven, zoals het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering (Intergovernmental Panel on Climate Change - IPCC), het Intergouvernementeel Platform voor wetenschap en beleid inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten (Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services - IPBES) en de Groep voor aardobservaties (Group on Earth Observations - GEO).


Er hat Diskussionen zwischen den Organen, nationalen Behörden, zwischenstaatlichen und Nichtregierungsorganisationen und einen verbesserten Austausch von Kenntnissen und Verfahren ermöglicht, beispielsweise in der Frage der Vormundschaft und Altersbestimmung.

het overleg tussen EU-instellingen, nationale autoriteiten, en intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties verloopt vlotter en een betere uitwisseling van kennis en praktijken is mogelijk geworden, bijvoorbeeld over voogdij en leeftijdsbepaling.


Mit dem heutigen Vorschlag – der auf dem von der Kommission im November 2010 vorgeschlagenen überarbeiteten Schengen-Evaluierungsmechanismus aufbaut (IP/11/1493) – würde das Schengensystem von der zwischenstaatlichen Peer Review auf ein EU-gestütztes Verfahren umgestellt.

Het voorstel van vandaag – dat voortbouwt op de herziening van het Schengenevaluatiemechanisme die de Commissie in november 2010 heeft voorgesteld (IP/11/1493) – verruilt de intergouvernementele wederzijdse beoordeling voor een aanpak waarbij de EU een grotere rol speelt bij het beheer van Schengen.


- Das Verfahren, nach dem die anthropogenen Emissionen der Treibhausgase und die dämpfende Wirkung der Senken zu messen sind, muß auf dem von der Zwischenstaatlichen Gruppe für Klimaänderungen (IPCC) entwickelten Verfahren beruhen.

- De methode die voor het meten van de antropogene uitstoot van broeikasgassen en van het verzachtende effect van de putten moet worden gebruikt, dient te worden gebaseerd op de methode die momenteel door de Intergouvernementele Werkgroep inzake Klimaatverandering wordt uitgewerkt.


Damit die Binnenschifffahrt diesen relativen Vorteil aufrecht erhalten kann, ist es auch wichtig, alle einschlägigen Beteiligten an der Ausarbeitung von Verfahren für die Binnenschifffahrtsprojekte zu beteiligen, und zwar insbesondere die nationalen Binnenwasserstraßenverwaltungen, Flusskommissionen und zwischenstaatlichen Organisationen für den Schutz der Flüsse; den Bedürfnissen der Binnenschifffahrt ständig Rechnung zu tragen, sowohl bei der Anwendung als auch bei der Konzipierung von Gemeinschaftsmaßnahmen sowie bei der regionale ...[+++]

Om de relatieve voordelen van de binnenvaart te behouden is het eveneens belangrijk alle belanghebbenden te betrekken bij de ontwikkeling van procedures voor binnenvaartprojecten, in het bijzonder beheerders van nationale waterwegen, riviercommissies en intergouvernementele rivierbeschermingsorganisaties; voortdurend aandacht te schenken aan de behoeften van de binnenvaart, zowel bij de uitvoering en planning van communautaire acties als bij de regionale samenwerking met betrokken derde landen;


Trotz der Erfahrung, die in zehn Jahren regionaler Zusammenarbeit (Lomé I und Lomé II) gewonnen wurde, sind im vertraglichen Rahmen von Lomé III einige grundlegende Fragen nicht geregelt: Der Begriff Region und die Rolle der regionalen zwischenstaatlichen Organisationen sind nicht festgelegt, und das Verfahren für die Ausarbeitung und Durchführung der regionalen Richtprogramme ist nicht zufriedenstellend.

Ondanks de ervaring van tien jaar regionale samenwerking (Lomé I en Lomé II) worden in de bepalingen van de Overeenkomst van Lomé III sommige fundamentele kwesties niet geregeld: het begrip regio is niet omschreven, de rol van de internationale regionale organisaties is niet vastgelegd en de procedure voor de opstelling en uitvoering van de regionale indicatieve programma s is onbevredigend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwischenstaatlichen verfahrens' ->

Date index: 2021-11-12
w