In Anbetracht der breit gestreuten Verpflichtungen und der Risiken eines Zahlungsinstituts erscheint es aus Gründen des Verbraucherschutzes nicht angezeigt, die Möglichkeit vorzusehen, dass natürliche Personen ein Zahlungsinstitut errichten.
Gezien de uitvoerige verplichtingen waaraan moet worden voldaan en de risico's waartegen een betalingsinstelling zich moet indekken lijkt het om redenen van consumentenbescherming niet opportuun om het natuurlijke personen toe te staan een betalingsinstelling op te richten.