Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für richtig und vollständig erklärt
Hemiplegie
Paralyse
Stichwörter in vollständige Texte umsetzen
Vollständig
Vollständig gewonnenes Erzeugnis
Vollständig hergestelltes Erzeugnis
Vollständige Arbeitsunfähigkeit
Vollständige Entziehung der elterlichen Sorge
Vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortung
Vollständige Lähmung
Vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-
Vollständiger Entzug des Sorgerechts
Vollständiger Sorgerechtsentzug

Traduction de « vollständig funktionierenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vollständige Entziehung der elterlichen Sorge | vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortung | vollständiger Entzug des Sorgerechts | vollständiger Sorgerechtsentzug

onzetting van het ouderlijk gezag | volledige ontzetting uit het ouderlijk gezag


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


vollständiges Funktionieren der maschinellen Ausrüstung für die Lebensmittelproduktion sicherstellen | vollständiges Funktionieren der maschinellen Ausrüstung für die Nahrungsmittelproduktion sicherstellen

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


vollständig gewonnenes Erzeugnis | vollständig hergestelltes Erzeugnis

geheel en al verkregen product | volledig verkregen product


Hemiplegie | vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-

hemiplegie | halfzijdige verlamming


für richtig und vollständig erklärt

als oprecht en volledig verklaard


vollständige Arbeitsunfähigkeit

volledige arbeidsongeschiktheid




Paralyse | vollständige Lähmung

paralyse | verlamming


Stichwörter in vollständige Texte umsetzen

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dimitris Avramopoulos, Kommissionsmitglied für Migration, Inneres und Bürgerschaft, erläuterte weiter: „Nun ist es an der Zeit, zu einem vollständig funktionierenden Schengen-Raum zurückzukehren. Heute schlagen wir konkrete Schritte vor, um dies zu erreichen.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: “Het is tijd om geleidelijk naar een volledig functionerend Schengensysteem terug te keren. Vandaag stellen wij daartoe concrete maatregelen voor.


Das bedeutet, dass wir in den kommenden sechs Monaten wieder zu einem vollständig funktionierenden Schengen-Raum ohne Kontrollen an den Binnenkontrollen zurückkehren.“

Dit betekent dat wij binnen zes maanden weer zullen beschikken over een volledig functionerend Schengengebied zonder controles aan de binnengrenzen”.


13. hält es für dringend geboten, sich mit den zunehmenden Auswirkungen von Flugzeugemissionen auf den Klimawandel zu befassen; bedauert dementsprechend die Tatsache, dass die EU die Umsetzung des EU-Emissionshandelssystems für Flüge außerhalb der EU temporär ausgesetzt hat; betont, dass das Emissionshandelssystem ausgeweitet werden und besser funktionieren muss, dass es effiziente Klimaziele enthalten und Anreize für die Verringerung der Treibhausgasemissionen geben muss, dass für CO2-Emissionen angemessene Preise gezahlt werden müssen und dass diese die tatsächlichen Kosten fossiler Kraftstoffe widerspiegeln müssen, wobei die Gesamtanzahl an CO2-Gutschriften schrittweise verringert werden muss, damit im Jahr 2050 Klimaneutralität erreic ...[+++]

13. benadrukt de noodzaak om het groeiende effect van luchtvaartemissies op het klimaat aan te pakken; betreurt derhalve dat de EU de tenuitvoerlegging van het EU-emissiehandelssysteem voor vluchten buiten de EU tijdelijk heeft moeten bevriezen; benadrukt de noodzaak van een breder en beter functionerend emissiehandelssysteem dat voorziet in efficiënte klimaatdoelstellingen en doeltreffende stimulansen voor broeikasgasemissiereductie, dat een betekenisvolle prijs voor CO2 waarborgt en de werkelijke prijs van fossiele brandstoffen weerspiegelt; onderstreept dat het totale aantal koolstofkredieten geleidelijk moet verminderen zodat in h ...[+++]


betont, dass durch einen funktionierenden Energiebinnenmarkt, auch für Dienstleistungen im Bereich der Energieeffizienz, die Kosten der Energiesysteme optimiert werden und somit alle Verbraucher einen Nutzen haben und die Energieeffizienz und Wettbewerbsfähigkeit europaweit deutlich verbessert werden; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, das dritte Energiepaket vollständig umzusetzen, um voll funktionstüchtige, wettbewerbsfähige und miteinander verbundene Energiemärkte sicherzustellen.

benadrukt dat een functionele interne energiemarkt, ook voor diensten op het gebied van energie-efficiëntie, ertoe leidt dat de kosten van energiesystemen worden geoptimaliseerd, waarvan alle consumenten profiteren en waardoor de energie-efficiëntie en het concurrentievermogen in heel Europa aanzienlijk worden verbeterd; vraagt de lidstaten daarom het derde energiepakket volledig ten uitvoer te leggen ter waarborging van volledig functionerende concurrerende en onderling verbonden energiemarkten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass die EU alles in ihren Kräften Stehende unternehmen sollte, um Georgien dabei zu unterstützen, das Reformtempo beizubehalten und sich zu einer vollständig funktionierenden Demokratie zu entwickeln; in der Erwägung, dass der ENP-Aktionsplan Georgien die Möglichkeit gibt, sich der EU anzunähern und die Werte, auf die sie sich gründet, anzunehmen und zu teilen,

I. overwegende dat de EU alles in het werk moet stellen om Georgië te helpen om de hervormingen volgens schema voort te zetten en een volledig functionerende democratie tot stand te brengen, overwegende dat het ENB-actieplan Georgië de gelegenheid geeft om nader tot de EU te komen en de grondbeginselen waarop deze is gebouwd te omarmen en te delen,


K. in der Erwägung, dass die EU alles in ihren Kräften Stehende unternehmen sollte, um Georgien dabei zu unterstützen, das Reformtempo beizubehalten und sich zu einer vollständig funktionierenden Demokratie zu entwickeln; in der Erwägung, dass der ENP-Aktionsplan Georgien die Möglichkeit gibt, sich der EU anzunähern und deren Gründungswerte anzunehmen und sich zu eigen zu machen,

J. overwegende dat de EU alles in het werk moet stellen om Georgië te helpen om de hervormingen volgens schema voort te zetten en een volledig functionerende democratie tot stand te brengen, overwegende dat het ENB-actieplan Georgië de gelegenheid geeft om nader tot de EU te komen en de grondbeginselen waarop deze is gebouwd te omarmen en te delen,


Die Kommission ist der Auffassung, dass es nun an der Zeit ist, zu prüfen, welche der in den vorstehenden Abschnitten 2.1 bis 2.6 dargelegten Optionen sie zur Förderung eines weiteren Durchbruchs in Erwägung ziehen kann, der der letzte Schritt zu vollständig funktionierenden Elektrizitäts- und Erdgasmärkten auf europäischer Ebene sein wird.

De Commissie vindt dat nu het moment is aangebroken om na te gaan over welke opties zij beschikt om de aanzet te geven tot de laatste fase en een volledig functionerende elektriciteits- en gasmarkt op Europees niveau tot stand te brengen, zoals beschreven onder de punten 2.1 tot en met 2.6.


5. ist der Ansicht, dass diese Probleme weitaus einfacher mit Hilfe eines vollständig funktionierenden Internationalen Strafgerichtshofs mit Zuständigkeit für terroristische Handlungen hätten gelöst werden können;

5. is van mening dat deze problemen al veel eerder opgelost hadden kunnen worden als er een volledig operationeel internationaal strafhof met rechtsmacht over terroristische activiteiten was opgericht;


5. ist der Ansicht, dass diese Probleme weitaus einfacher mit Hilfe eines vollständig funktionierenden internationalen Strafgerichtshofs mit Zuständigkeit für terroristische Handlungen hätten gelöst werden können;

5. is van mening dat deze problemen al veel eerder opgelost hadden kunnen worden als er een volledig operationeel internationaal strafhof met rechtsmacht over terroristische activiteiten was opgericht;


Besonders deutlich zum Ausdruck kam dabei die Vorstellung eines vollständig entwickelten, funktionierenden und vernetzten Forschungsraums, in dem Grenzen verschwinden, die Zusammenarbeit floriert und ein funktionaler Integrationsprozess stattfindet.

Hierin is duidelijk uitdrukking gegeven aan de visie van een goed ontwikkelde, functionerende en onderling samenhangende onderzoekruimte waarbinnen grenzen verdwijnen, een geest van samenwerking heerst en een functionele integratie tot stand komt.


w