Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerichtsurteil
Richterliche Verfügung
Urteil
Urteilsspruch
Änderung des rechtskräftigen Urteils
über Gerichtsurteil informieren

Traduction de « rechtskräftigen gerichtsurteils » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Änderung des rechtskräftigen Urteils

modification of final judgement


über Gerichtsurteil informieren

inlichten over een rechterlijk vonnis




Gerichtsurteil,das die Zuständigkeit bejaht

uitspraak waarbij een bevoegdheid wordt toegewezen of bevestigd


Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem anderen Fall benötigte das Abgeordnetenhaus trotz des Arguments, dass die Vorschriften die Befolgung eines rechtskräftigen Gerichtsurteils inzwischen verbindlich vorschreiben, mehrere Monate für einen Beschluss.[37] In einem neuen Fall von mit seinem Mandat unvereinbarem Verhalten eines Abgeordneten steht eine Entscheidung des Parlaments an.

In een ander geval had de Kamer vele maanden nodig om tot een besluit te komen, ondanks het feit dat volgens de huidige regelgeving de naleving van een finaal vonnis van een rechtbank automatisch is geworden[37]. Een nieuw geval van een afgevaardigde met onverenigbaarheden is thans in behandeling voor het parlement.


(d) bei Beweisen für Betrug, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung, Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten, Kinderarbeit und andere Formen von Menschenhandel, die von dem in Artikel 108 genannten Gremium oder in einem rechtskräftigen Gerichtsurteil festgestellt wurden;

(d) hij is betrokken bij fraude, corruptie, deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld, financiering van terrorisme, met terrorisme verband houdende delicten, kinderarbeid of andere vormen van mensenhandel, zoals blijkt uit bewijsmateriaal en is vastgesteld door de in artikel 108 bedoelde instantie of in een definitieve rechterlijke beslissing;


(d) bei Beweisen für Betrug, Steuerbetrug, Steuerhinterziehung – einschließlich über nicht besteuerte Offshore-Strukturen –, missbräuchliche Verwendung des Gesellschaftsvermögens, Veruntreuung öffentlicher Gelder, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung, Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten, Kinderarbeit und andere Formen von Menschenhandel, die von dem in Artikel 108 genannten Gremium oder in einem rechtskräftigen Gerichtsurteil festgestellt wurden;

(d) hij is betrokken bij fraude, belastingfraude, belastingontduiking – waaronder belastingontduiking via onbelaste offshoreconstructies –, misbruik van bedrijfsactiva, verduistering van overheidsgelden, corruptie, deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld, financiering van terrorisme, met terrorisme verband houdende delicten, kinderarbeid of andere vormen van mensenhandel, zoals blijkt uit bewijsmateriaal en is vastgesteld door de in artikel 108 bedoelde instantie of in een definitieve rechterlijke beslissing;


ab dem Erlass des rechtskräftigen einzelstaatlichen Gerichtsurteils oder der endgültigen Verwaltungsentscheidung in Fällen nach Absatz 1 Buchstaben b, c und d dieses Artikels.

de datum van de definitieve rechterlijke beslissing van een nationale rechterlijke instantie of van het definitief administratief besluit in de in lid 1, onder b), c) en d), van dit artikel vermelde gevallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ablehnung hängt nicht von der Einschätzung des öffentlichen Auftraggebers ab, sondern von einem rechtskräftigen Gerichtsurteil, einer Verwaltungsentscheidung oder einem Beschluss des in Artikel 108 genannten Gremiums.

De afwijzing is niet afhankelijk van een beoordeling door de aanbestedende dienst maar van een definitieve rechterlijke beslissing, van een administratieve beslissing of van een beslissing van de in artikel 108 bedoelde instantie.


bei Beweisen für Betrug, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung, Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten, Kinderarbeit und andere Formen von Menschenhandel, die von dem in Artikel 108 genannten Gremium oder in einem rechtskräftigen Gerichtsurteil festgestellt wurden, wenn festgestellt wird, dass der Wirtschaftsteilnehmer aus einem dieser Gründe rechtskräftig verurteilt wurde oder dass nationale oder internationale Sanktionen in Form des Einfrierens von Vermögen gegen ihn verhängt wurden;

hij is betrokken bij fraude, corruptie, deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld, financiering van terrorisme, met terrorisme verband houdende delicten, kinderarbeid of andere vormen van mensenhandel, zoals blijkt uit bewijsmateriaal en is vastgesteld door de in artikel 108 bedoelde instantie of in een definitieve rechterlijke beslissing wanneer vastgesteld is dat de marktdeelnemer om een van deze redenen is veroordeeld bij definitieve rechterlijke beslissing of dat hem om een van deze redenen nationale of internationale sancties houdende bevriezing van tegoeden zijn opgelegd;


(b) in Fällen gemäß Artikel 106 Absatz 1 Buchstaben b, c und d dem Tag des Erlasses des rechtskräftigen nationalen Gerichtsurteils oder der abschließenden Verwaltungsentscheidung einer Behörde oder internationalen Organisation.

(b) de datum van de einduitspraak van een nationale rechterlijke instantie of het definitief administratief besluit van een overheidsinstantie of van een internationale organisatie in de in artikel 106, lid 1, onder b), c) en d) bedoelde gevallen.


(b) ab dem Erlass des rechtskräftigen einzelstaatlichen Gerichtsurteils oder der end­gültigen Verwaltungsentscheidung in Fällen nach Absatz 1 Buchstaben b, c und d dieses Artikels.

(b) de datum van de definitieve rechterlijke beslissing van een nationale rechterlijke instantie of van het definitief administratief besluit in de in lid 1, onder b), c) en d), van dit artikel vermelde gevallen.


b)ab dem Erlass des rechtskräftigen einzelstaatlichen Gerichtsurteils oder der endgültigen Verwaltungsentscheidung in Fällen nach Absatz 1 Buchstaben b, c und d dieses Artikels.

b)de datum van de definitieve rechterlijke beslissing van een nationale rechterlijke instantie of van het definitief administratief besluit in de in lid 1, onder b), c) en d), van dit artikel vermelde gevallen.


(5) Ist die Wiedereinziehung nicht innerhalb einer Frist von vier Jahren ab der ersten amtlichen Feststellung oder von sechs Monaten nach der Veröffentlichung eines rechtskräftigen Gerichtsurteils erfolgt, so werden die finanziellen Konsequenzen der Nichtwiedereinziehung nach Einbehaltung des Betrags gemäß Absatz 2 zu 50 % vom betreffenden Mitgliedstaat und zu 50 % vom Gemeinschaftshaushalt getragen.

5. Indien de invordering niet heeft plaatsgevonden binnen vier jaar na de datum van het eerste administratief procesverbaal, of binnen zes maanden nadat een definitief rechterlijk vonnis is gewezen , worden de financiële gevolgen van het achterwege blijven van de invordering na toepassing van de in lid 2 bedoelde inhouding voor 50% door de betrokken lidstaat en voor 50% door de Gemeenschapsbegroting gedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechtskräftigen gerichtsurteils' ->

Date index: 2023-05-01
w