Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoimmun
Biotechnologische Erfindung
GVO
Gebunden noch zu ihrer
Gegenüber dem eigenen Organismus immun
Genetisch veränderter Organismus
Gentechnisch veränderter Organismus
Im lebenden Organismus
In vivo
OGAW
OGAW-Fonds
Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren
Organismus für gemeinsame Geldanlagen
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese
öffentlicher Organismus für gemeinsame Anlagen

Traduction de « organismus diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


genetisch veränderter Organismus [ biotechnologische Erfindung | gentechnisch veränderter Organismus | GVO ]

genetisch gemodificeerd organisme [ biotechnologische uitvinding | GGO ]


Anteil an einem Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren | Anteilschein eines Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren

bewijs van deelneming


genetisch veränderter Organismus | gentechnisch veränderter Organismus | GVO [Abbr.]

genetisch gemodificeerd organisme | ggo [Abbr.]


autoimmun | gegenüber dem eigenen Organismus immun

auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels


genetisch veränderter Organismus

genetisch gemodificeerd organisme


Organismus für gemeinsame Geldanlagen

monetaire instelling voor collectieve belegging


öffentlicher Organismus für gemeinsame Anlagen

openbare instelling voor collectieve belegging


in vivo | im lebenden Organismus

in vivo | in het levende organisme


OGAW-Fonds [ OGAW | Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren ]

icbe-fonds [ icbe | instelling voor collectieve belegging in effecten | UCITS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Anwendung des vorliegenden Paragraphen werden Investmentgesellschaften, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union den Merkmalen eines in Artikel 119 des Gesetzes vom 20. Juli 2004 erwähnten Organismus für gemeinsame Anlagen entsprechen und deren Wertpapiere gemäß den entsprechenden Bestimmungen dieses Mitgliedstaates in Bezug auf die öffentliche Aufforderung zur Zeichnung privat gehalten werden, mit den in Artikel 119 desselben Gesetzes erwähnten privaten Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital gleichgesetzt ».

Voor de toepassing van deze paragraaf, worden beleggingsvennootschappen die in een lidstaat van de Europese Unie beantwoorden aan de kenmerken van een instelling voor collectieve belegging als bedoeld in artikel 119 van de wet van 20 juli 2004, waarvan de effecten volgens de in die lidstaat overeenkomstige bepalingen met betrekking tot het openbaar beroep op het spaarwezen privaat worden aangehouden, gelijkgesteld met de private privaks bedoeld in artikel 119 van deze wet ».


Selbst-Klonierung, bestehend aus der Entfernung von Nukleinsäuresequenzen aus einer Zelle eines Organismus; diese Nukleinsäuren (bzw. ein synthetisches Äquivalent) können danach — eventuell nach einer vorausgehenden enzymatischen oder mechanischen Behandlung — ganz oder teilweise wieder in Zellen derselben Art oder in Zellen von Arten inseriert werden, die aus phylogenetischer Sicht eng verwandt sind und genetisches Material durch natürliche physiologische Prozesse austauschen können; bei dem daraus entstehenden Mikroorganismus ist nicht zu erwarten, dass er bei Menschen, T ...[+++]

zelfklonering, dit wil zeggen het verwijderen van nucleïnezuursequenties uit een cel van een organisme, al dan niet gevolgd door de reïnsertie van dit nucleïnezuur of een deel daarvan (of een synthetisch equivalent) — eventueel na een aantal voorafgaande enzymatische of mechanische bewerkingen — in cellen van dezelfde soort of cellen van een fylogenetisch nauw verwante soort waarmee eerstgenoemde soort genetisch materiaal kan uitwisselen door middel van bekende fysiologische processen, voor zover het onwaarschijnlijk mag worden geacht dat het resulterende micro-organisme een ziekte kan verwekken bij mens, ...[+++]


Da die Gefahr der Ausbreitung dieses Organismus auf diese Pflanzen beschränkt ist, sollte dieser Organismus aus Anhang I der Richtlinie 2000/29/EG, der ein generelles Verbot vorschreibt, gestrichen und stattdessen in Anhang II dieser Richtlinie, der nur ein Verbot für spezifische, eine Gefahr darstellende Pflanzen vorschreibt, aufgenommen werden.

Aangezien het risico van verspreiding van dat organisme tot die planten beperkt is, moet dat organisme worden geschrapt uit bijlage I bij Richtlijn 2000/29/EG, die een algemeen verbod oplegt, en in plaats daarvan worden opgenomen in bijlage II bij die richtlijn, die slechts een verbod oplegt voor specifieke planten die een risico vormen.


Die Maislinie MON-810 wurde nach der Richtlinie 90/220/EWG zugelassen; diese wurde inzwischen durch die Richtlinie 2001/18/EG ersetzt, in der harmonisierte Kriterien für die Umweltverträglichkeitsprüfung von GVO festgelegt sind. Für die Maislinie MON-810 ist noch kein Verfahren der Neugenehmigung und Neubewertung gemäß der Richtlinie 2001/18/EG durchgeführt worden. Soweit die in den einschlägigen Rechtsvorschriften festgelegten Bedingungen zutreffen, kann ein Mitgliedstaat die Verwendung und/oder den Verkauf eines genetisch veränderten Organismus in Einkla ...[+++]

Maïslijn MON 810 is goedgekeurd overeenkomstig Richtlijn 90/220/EEG, die inmiddels is vervangen door Richtlijn 2001/18/EG, die voorziet in criteria voor geharmoniseerde milieurisicobeoordelingen voor GGO's; dit product is niet onderworpen geweest aan een procedure voor hernieuwde goedkeuring en hernieuwde beoordeling overeenkomstig de nieuwe richtlijn; voor zover de voorwaarden van de toepasselijke wetgeving gelden, kan een lidstaat het gebruik en/of de verkoop van een GGO beperken overeenkomstig artikel 23 van Richtlijn 2001/18/EG (vrijwaringsclausule); bij de milieurisicobeoordeling van GGO's dient op een meer stelselmatige wijze re ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Maislinien MON 810 und T 25 wurden nach der Richtlinie 90/220/EWG zugelassen; diese wurde inzwischen durch die Richtlinie 2001/18/EG ersetzt, in der harmonisierte Kriterien für die Umweltverträglichkeitsprüfung von GVO festgelegt sind. Für diese beiden Erzeugnisse ist noch kein Verfahren der Neugenehmigung und Neubewertung gemäß der neuen Richtlinie durchgeführt worden. Soweit die in den einschlägigen Rechtsvorschriften festgelegten Bedingungen zutreffen, kann ein Mitgliedstaat die Verwendung und/oder den Verkauf eines genetisch veränderten Organismus in Einkla ...[+++]

De maïslijnen MON 810 en T25 zijn goedgekeurd overeenkomstig Richtlijn 90/220/EEG, die inmiddels is vervangen door Richtlijn 2001/18/EG, die voorziet in criteria voor geharmoniseerde milieurisicobeoordelingen voor GGO's; geen van beide producten zijn onderworpen geweest aan een risicobeoordelingsprocedure overeenkomstig de nieuwe richtlijn; voor zover de voorwaarden van de toepasselijke wetgeving gelden, kan een lidstaat het gebruik en/of de verkoop van een GGO beperken overeenkomstig artikel 23 van Richtlijn 2001/18/EG (vrijwaringsclausule). bij de milieurisicobeoordeling van GGO's dient op een meer stelselmatige wijze rekening te wor ...[+++]


4) Selbst-Klonierung von Organismen der Gefahrenklasse 1 und von Zellen mehrzelliger Organismen mit Ausnahme der Keimzellen menschlichen Ursprungs, bestehend aus der Entfernung von Nukleinsäuresequenzen aus einer Zelle eines Organismus; diese Nukleinsäuren (bzw. ein synthetisches Äquivalent) können danach - eventuell nach einer vorausgehenden enzymatischen oder mechanischen Behandlung - ganz oder teilweise wieder in Zellen der selben Art oder in Zellen von Arten inseriert werden, die aus phylogenetischer Sicht eng verwandt sind und genetisches Material durch natürliche physi ...[+++]

4) zelfklonering van organismen van risicoklasse 1 en van meercellige organismen, uitgenomen de kiemcellen van menselijke oorsprong, dit wil zeggen het verwijderen van nucleïnezuursequenties uit een cel van een organisme, al dan niet gevolgd door de reïnsertie van dit nucleïnezuur of een deel daarvan (of een synthetisch equivalent) - eventueel na een aantal voorafgaande enzymatische of mechanische bewerkingen - in cellen van dezelfde soort of cellen van een fylogenetisch nauw verwante soort waarmee eerstgenoemde soort genetisch materiaal kan uitwisselen door middel van bekende fysiologische processen, voorzover het onwaarschijnlijk mag w ...[+++]


4) Selbst-Klonierung von Organismen der Gefahrenklasse 1 und von Zellen mehrzelliger Organismen mit Ausnahme der Keimzellen menschlichen Ursprungs, bestehend aus der Entfernung von Nukleinsäuresequenzen aus einer Zelle eines Organismus; diese Nukleinsäuren (bzw. ein synthetisches Äquivalent) können danach - eventuell nach einer vorausgehenden enzymatischen oder mechanischen Behandlung - ganz oder teilweise wieder in Zellen der selben Art oder in Zellen von Arten inseriert werden, die aus phylogenetischer Sicht eng verwandt sind und genetisches Material durch natürliche physi ...[+++]

4° zelfklonering van organismen van risicoklasse 1 en van meercellige organismen, uitgenomen de kiemcellen van menselijke oorsprong, dit wil zeggen het verwijderen van nucle!nezuursequenties uit een cel van een organisme, al dan niet gevolgd door de re!nsertie van dit nucle!nezuur of een deel daarvan (of een synthetisch equivalent) B eventueel na een aantal voorafgaande enzymatische of mechanische bewerkingen - in cellen van dezelfde soort of cellen van een fylogenetisch nauw verwante soort waarmee eerstgenoemde soort genetisch materiaal kan uitwisselen door middel van bekende fysiologische processen, voorzover het onwaarschijnlijk mag w ...[+++]


p)„Anteile an Organismen für gemeinsame Anlagen“ Wertpapiere, die von einem Organismus für gemeinsame Anlagen begeben werden und die Rechte der Anteilinhaber am Vermögen dieses Organismus verbriefen.

p)„rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging”: de door een instelling voor collectieve belegging uitgegeven effecten waarin de rechten van de deelnemers op het vermogen van deze instelling zijn belichaamd.


Der Verbraucher hat so die Möglichkeit, frei zu entscheiden. Auf dem Etikett muss stehen „Dieses Produkt enthält genetisch veränderte Organismen“ oder „.hergestellt aus genetisch verändertem (veränderter) (Name des Organismus)“.

Het etiket moet vermelden: “Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen” of “.bevat genetisch gemodificeerd (naam van het organisme)”.


Im Anschluß an die Erörterungen im Umweltrat vom Juni über den von den französischen Behörden vorgelegten Vorschlag für das Inverkehrbringen von genetisch verändertem Mais hatte die Kommission im Juli beschlossen, die wissenschaftliche Grundlage des Vorschlags durch eine Anhörung der wissenschaftlichen Ausschüsse bestätigen zu lassen, insbesondere hinsichtlich der Auswirkungen der Freisetzung dieses genetisch veränderten Organismus auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.

Nadat op de Raad (Milieu) van juni het door de Franse autoriteiten ingediende voorstel betreffende het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde maïs was besproken, nam de Commissie in juli het besluit de soliditeit van de wetenschappelijke grondslagen van het voorstel te laten bevestigen door de wetenschappelijke comités, met name wat betreft de evaluatie van de mogelijke effecten van de introductie van dit genetisch gemodificeerd organisme op de menselijke gezondheid en het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' organismus diese' ->

Date index: 2022-09-13
w