Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " neuen irak machen wollen " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir uns nicht zu Komplizen eines neuen Irak machen wollen, müssen wir künftig mit allem Nachdruck tief greifende strategische Änderungen unter voller Achtung des Völkerrechts fordern, wie sie seit vierzig Jahren erforderlich gewesen wären.

Indien wij ons niet meer medeplichtig willen maken aan een nieuw Irak, moeten wij nu dringend een fundamentele herziening van de strategie eisen op basis van het internationale recht, dat de afgelopen veertig jaar zou hebben moeten gelden voor iedereen.


Wenn wir uns nicht zu Komplizen eines neuen Irak machen wollen, müssen wir künftig mit allem Nachdruck tief greifende strategische Änderungen unter voller Achtung des Völkerrechts fordern, wie sie seit vierzig Jahren erforderlich gewesen wären.

Indien wij ons niet meer medeplichtig willen maken aan een nieuw Irak, moeten wij nu dringend een fundamentele herziening van de strategie eisen op basis van het internationale recht, dat de afgelopen veertig jaar zou hebben moeten gelden voor iedereen.


Zielgruppen des neuen Programms sind insbesondere: 1. Unternehmer, vor allem KMU, die von einem leichteren Zugang zu Geschäftsfinanzierungen profitieren werden; 2. Bürgerinnen und Bürger, die sich selbständig machen wollen und mit Schwierigkeiten bei der Gründung ihrer Firma oder der Entwicklung ihres Geschäfts konfrontiert sind; 3. Behörden der Mitgliedstaaten, deren Anstrengungen zur Ausarbeitung und Umsetzung effektiver wirtschaftspolitischer Reformen besser unterstützt werden.

Het nieuwe programma is met name gericht op: 1) ondernemers, met name kmo's (kleine en middelgrote ondernemingen), die gemakkelijker toegang zullen krijgen tot financiering voor hun bedrijf, 2) burgers die zich als zelfstandige willen vestigen en die moeilijkheden ondervinden bij het oprichten of uitbouwen van hun zaak, 3) de autoriteiten van de lidstaten, die beter zullen worden bijgestaan in hun inspanningen om doeltreffende beleidshervormingen uit t ...[+++]


Ich hoffe von ganzem Herzen, dass die, die das Leben von neuen Vätern und Müttern besser machen wollen, diese Abstimmung gewinnen.

Ik hoop uit de grond van mijn hart dat degenen die het leven van nieuwe moeders en vaders willen verbeteren deze stemming zullen winnen.


Dem neuen Beschluss der Kommission zufolge sollten alle Mitgliedstaaten, die den Frequenzbereich 790-862 MHz (das so genannte 800-MHz-Band) für andere Dienste als Rundfunk verfügbar machen wollen, dabei die gleichen harmonisierten technischen Regeln anwenden.

Op grond van het nieuwe besluit van de Commissie moeten alle lidstaten die besluiten de 790-862 MHz-spectrumband (de zogenoemde 800 MHz-band) voor andere diensten dan voor uitzendingen beschikbaar te stellen, daarvoor dezelfde geharmoniseerde technische regels toepassen.


Weiter führte er aus: "Angesichts der Ziele der neuen EU-Strategie wollen wir in Kastilien und León vor allem die Bedeutung von Ackerbau und Viehzucht für Wirtschaftswachstum und Nachhaltigkeit deutlich machen.

In zijn streven om de nieuwe Europese strategie te helpen uitvoeren wil Castilla y León er vooral voor zorgen dat landbouw en veeteelt van belang blijven voor economie en duurzaamheid.


Die EU muss sich nun geschlossen hinter unsere Freiheitswerte stellen und aktiv diejenigen Kräfte unterstützen, die einen neuen Irak aufbauen wollen, ein souveränes und demokratisches Land, dass seinen Platz in der internationalen Gemeinschaft einnimmt.

Nu moeten wij als EU achter onze opvattingen over vrijheid gaan staan en gezamenlijk en actief onze steun geven aan de krachten die een nieuw Irak willen opbouwen, een soeverein en democratisch land, dat een plaats in de internationale gemeenschap inneemt.


Sollte dies der Fall sein, müssen wir deutlich machen, dass Menschenrechte, wie Lord Bach bereits sagte, zu unseren wichtigsten Werten gehören, eben jenen, die wir in den Irak exportieren wollen, damit sie auch dort respektiert werden.

Zo ja, dan moeten we duidelijk maken dat, zoals Lord Bach reeds zei, de mensenrechten deel uitmaken van de waarden waaraan wij zeer gehecht zijn en waarvan we willen dat ze in Irak worden ingevoerd en toegepast.


Die Gemeinschaft wird entsprechende Bemühungen unter den neuen Abkommen fortsetzen wollen und dabei auf geltenden Vorschriften aufbauen, um sowohl die Wirksamkeit ihrer Ressourcen zu maximieren als auch vollen Gebrauch von ihrem Einfluss in internationalen Foren zu machen.

De Gemeenschap zal deze lijn willen doortrekken met haar nieuwe overeenkomsten en zal daarbij voortbouwen op bestaande regels om maximaal effect te sorteren met de middelen waarover zij beschikt en haar invloed zoveel mogelijk te doen gelden binnen internationale fora.


Da die für den dringend notwendigen Wiederaufbau in Irak erforderlichen Mittel den aus den Haushaltsmitteln der Europäischen Union zur Verfügung stehenden Betrag übersteigen und mehrere Mitgliedstaaten ihre Bereitschaft signalisiert haben, zu den Anstrengungen beitragen zu wollen, schlägt die Kommission vor, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf der Madrider Konferenz eine gemeinsame Finanzierungszusage machen.

Aangezien de dringende wederopbouwbehoeften in Irak de uit hoofde van de Gemeenschapsbegroting beschikbare middelen te boven gaan en een aantal lidstaten zich bereid heeft verklaard bij te dragen tot deze inspanningen, stelt de Commissie voor op de Conferentie van Madrid namens de Europese Unie en haar lidstaten een gecombineerde toezegging te doen.


w