Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " neuen abkommens möglich gemacht " (Duits → Nederlands) :

Im Einklang mit den Verpflichtungen im Rahmen der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ werden im Arbeitsprogramm so weit wie möglich Angaben zum vorgesehenen Umsetzungsplan gemacht.

In lijn met de toezeggingen in het kader van het nieuwe Interinstitutioneel akkoord over betere wetgeving bevat het werkprogramma, voor zover mogelijk, ook het beoogde tijdschema.


Im Einklang mit den Verpflichtungen im Rahmen der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ werden im Arbeitsprogramm so weit wie möglich Angaben zum vorgesehenen Zeitplan gemacht.

In lijn met de toezeggingen in het kader van het nieuwe Interinstitutioneel akkoord over betere wetgeving bevat het werkprogramma ook het beoogde tijdsschema (voor zover mogelijk).


Kann die Kommission das Parlament zweitens darüber informieren, ob – angesichts der neuen Mächte, die dem Parlament durch den Vertrag von Lissabon in Handelsangelegenheiten zustehen – die Kommission jede frühere vom Parlament gemachte Entschließung beim Verhandeln dieser neuen Abkommen berücksichtigen wird?

En kan zij ten tweede aangeven of zij, gelet op de nieuwe bevoegdheden op handelsgebied die het Verdrag van Lissabon aan het Parlement toekent, bereid is om bij de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomsten een voorafgaande resolutie van het Europees Parlement in aanmerking te nemen?


– (RO) Die Erklärung des schwedischen Ratsvorsitzes, so bald wie möglich Verhandlungen zu einem neuen Abkommen mit der Republik Moldau einzuleiten, das das aktuelle Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen soll, wird angesichts der neuen politischen Lage in diesem Staat mehr als begrüßt.

– (RO) De aankondiging van het Zweedse voorzitterschap dat het zo spoedig mogelijk een begin wil maken met onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst met Moldavië ter vervanging van de bestaande partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst is – gelet op de nieuwe politieke situatie in dit land – uiterst welkom.


– (ES) Frau Präsidentin! Der Bericht von Herrn Albertini verdeutlicht die gewaltige Herausforderung, vor der wir bei der Erhaltung einer erschwinglichen Mobilität für alle durch den Zugang zu neuen Verkehrsmitteln und neuen Fahrtstrecken stehen, einer Mobilität, die durch den freien Personen-, Waren- und Dienstleistungsverkehr möglich gemacht wurde, der die Grundlage für den Erfolg der europäischen Integration, Erweiterung und sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Kohäsion bildet; doch ...[+++]

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, het verslag van de heer Albertini beschrijft de enorme uitdaging waarvoor wij staan om de weinig kostende mobiliteit voor allen te behouden door middel van toegang tot nieuwe verkeersmiddelen en nieuwe wegen. De mobiliteit die mogelijk werd gemaakt door de bewegingsvrijheid van personen, goederen en diensten stond aan de wieg van het succes van de Europese integratie, van de uitbreiding en van de sociale, economische en territoriale cohesie. Dit moet echter worden bereikt zonder de heftige effecten op het milieu die voornamelijk door emissies wor ...[+++]


Dem Rat zufolge ist der Abschluss eines neuen Abkommens kaum möglich, da die USA von diesem Datenschutz nicht eben begeistert seien.

De Raad zei net dat het lastig is een nieuw akkoord te sluiten, want de Verenigde Staten hangen niet zo erg aan die gegevensbescherming.


In den Fällen, in denen ein rechtlicher Rahmen für die Beziehungen zwischen der Union und Partnerländern nicht vorhanden und die Einführung einer neuen multilateralen Zusammenarbeit nach Auffassung der Union nicht möglich ist, sollte die Option bilateraler Abkommen im Rahmen einer Einzelfallprüfung sondiert werden.

In gevallen waarin er geen rechtskader bestaat voor de betrekkingen tussen de Unie en partnerlanden en vanuit het standpunt van de Unie geen nieuwe multilaterale samenwerking tot stand kan worden gebracht, dient per geval te worden onderzocht of er een bilaterale overeenkomst kan worden gesloten.


- Nach Konsolidierung der Verwaltung des neuen Unterprogramms Intelligente Energie -Europa ist auch hier eine Beteiligung nach Maßgabe spezifischer Abkommen möglich.

- Zodra het beheer van zijn nieuw subprogramma, het Programma Intelligente Energie – Europa wordt geconsolideerd, kan deelname ook het voorwerp uitmaken van specifieke overeenkomsten.


- Nach Konsolidierung der Verwaltung des neuen Unterprogramms Intelligente Energie -Europa ist auch hier eine Beteiligung nach Maßgabe spezifischer Abkommen möglich.

- Zodra het beheer van zijn nieuw subprogramma, het Programma Intelligente Energie – Europa wordt geconsolideerd, kan deelname ook het voorwerp uitmaken van specifieke overeenkomsten.


In dem neuen Abkommen mit Gabun werden die Fangmöglichkeiten für Grundfischarten erweitert, ohne dass hierbei wissenschaftliche Angaben gemacht werden.

In het nieuwe akkoord met Gabon zijn de vangstmogelijkheden voor demersale vissoorten uitgebreid zonder dat hierbij wetenschappelijke gegevens zijn gepresenteerd.


w