Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nach jahrzehnten des krieges verwüsteten landes » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Beendigung des Krieges in Bosnien bemühte sich die internationale Gemeinschaft um die Abhaltung von Wahlen als Bestandteil des Wiederaufbaus eines durch ethnische Säuberung zerstörten Landes.

Toen de oorlog in Bosnië eenmaal voorbij was, nam de internationale gemeenschap het initiatief tot het organiseren van verkiezingen als onderdeel van de wederopbouw van een land dat door etnische zuiveringspraktijken was verwoest.


Doch die Wirklichkeit bleibt; der planvolle, langsame und methodische Wiederaufbau eines nach Jahrzehnten des Krieges verwüsteten Landes ist nicht so attraktiv für die Medien wie der Krieg selbst.

De realiteit blijft echter; de zorgvuldige, langzame en methodische wederopbouw van een land dat verwoest is door tientallen jaren van oorlog is voor de media minder aantrekkelijk dan de oorlog zelf.


(RO) Seit über acht Jahren vergeuden unsere Länder Menschenleben, Energie und enorme finanzielle Mittel in einem von Krieg verwüsteten Land, in dem sich schon zwei Imperien, Großbritannien und die Sowjetunion, festgefahren hatten.

– (RO) Al ruim meer dan acht jaar hebben onze landen mensenlevens, energie en veel geld verspild in een door oorlog verscheurd land, waar twee imperia, het Britse en het Sovjetimperium, ook al het onderspit hebben moeten delven.


(RO) Seit über acht Jahren vergeuden unsere Länder Menschenleben, Energie und enorme finanzielle Mittel in einem von Krieg verwüsteten Land, in dem sich schon zwei Imperien, Großbritannien und die Sowjetunion, festgefahren hatten.

– (RO) Al ruim meer dan acht jaar hebben onze landen mensenlevens, energie en veel geld verspild in een door oorlog verscheurd land, waar twee imperia, het Britse en het Sovjetimperium, ook al het onderspit hebben moeten delven.


Sie haben uns gebeten, Ihnen Schutz zu gewähren, weil Sie nach eigener Angabe Ihr Land aufgrund von Verfolgung, Krieg oder der Gefahr, ernsthaften Schaden zu erleiden, verlassen mussten.

U heeft ons gevraagd u te beschermen omdat u van mening bent dat u gedwongen was uw eigen land te verlaten als gevolg van vervolging, oorlog of risico op ernstige schade.


in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft wiederholt ihre Unterstützung für die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen bekräftigt hat, in denen Sicherheit, Wohlstand und die Menschenrechte aller afghanischen Bürger verteidigt werden; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft jedoch implizit anerkannt hat, dass es nach ...[+++]

overwegende dat de internationale gemeenschap herhaaldelijk zijn steun heeft betuigd voor de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad waarin de veiligheid, welvaart en mensenrechten van alle Afghaanse burgers worden nagestreefd; overwegende dat de internationale gemeenschap impliciet erkend heeft dat negen jaar oorlog en internationale betrokkenheid het niet mogelijk hebben gemaakt de opstand van de Taliban te onderdrukken en vrede en stabiliteit tot stand te brengen in Afghanistan; en overwegende dat er sinds 2009 een nieuw anti-oproerbeleid is ingevoerd en circa 45 000 troepen ter versterking zijn ingezet,


– (NL) Herr Präsident! Nach Jahrzehnten des Krieges und intensiver Vermittlung durch Norwegen haben die Regierungen von Sri Lanka nacheinander ihre Bereitschaft erklärt, sich um eine Vereinbarung mit den aufständischen Tamil Tigers zu bemühen, die die Möglichkeit einer Konföderation beinhalten könnte, bei der die Zentralregierung sich nicht in die demokratische Verwaltung des autonomen Nordostens um Jaffna einmischen könnte.

– Voorzitter, na tientallen jaren oorlog en intensieve Noorse bemiddeling hebben achtereenvolgende regeringen van Sri Lanka verklaard dat ze met de opstandige Tamil-tijgers overeenstemming willen bereiken. Daarbij zou het zelfs kunnen gaan om een confederatie waarbij de centrale regering niet kan ingrijpen in het democratisch gekozen bestuur van het autonome noordoosten rond Javna.


– (NL) Herr Präsident! Nach Jahrzehnten des Krieges und intensiver Vermittlung durch Norwegen haben die Regierungen von Sri Lanka nacheinander ihre Bereitschaft erklärt, sich um eine Vereinbarung mit den aufständischen Tamil Tigers zu bemühen, die die Möglichkeit einer Konföderation beinhalten könnte, bei der die Zentralregierung sich nicht in die demokratische Verwaltung des autonomen Nordostens um Jaffna einmischen könnte.

– Voorzitter, na tientallen jaren oorlog en intensieve Noorse bemiddeling hebben achtereenvolgende regeringen van Sri Lanka verklaard dat ze met de opstandige Tamil-tijgers overeenstemming willen bereiken. Daarbij zou het zelfs kunnen gaan om een confederatie waarbij de centrale regering niet kan ingrijpen in het democratisch gekozen bestuur van het autonome noordoosten rond Javna.


Nach Beendigung des Krieges in Bosnien bemühte sich die internationale Gemeinschaft um die Abhaltung von Wahlen als Bestandteil des Wiederaufbaus eines durch ethnische Säuberung zerstörten Landes.

Toen de oorlog in Bosnië eenmaal voorbij was, nam de internationale gemeenschap het initiatief tot het organiseren van verkiezingen als onderdeel van de wederopbouw van een land dat door etnische zuiveringspraktijken was verwoest.


Von einer weitgehenden Subsistenzwirtschaft Anfang der sechziger Jahre hat sich das an natürlichen Ressourcen arme und vom Krieg verwüstete Land durch eine exportorientierte Industriepolitik nach Handelszahlen auf den sechsten und nach der Inlandserzeugung auf den achten Platz der Weltrangliste heraufgearbeitet.

Was het in de jaren zestig nog voornamelijk een zelfvoor zieningseconomie met weinig natuurlijke hulpbronnen die door de oorlog was verwoest, nu staat Korea, door een op uitvoer gericht industriebeleid, op de zesde plaats van de wereldranglijst in termen van handel, en op de achtste in termen van binnenlandse produktie.


w