Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mitgliedstaats kann organisationen auffordern » (Allemand → Néerlandais) :

Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats kann Organisationen auffordern, ihr die vorläufigen oder die endgültigen Ergebnisse der Analyse eines Ereignisses, das ihr mitgeteilt wurde, zu dem sie aber keine weiteren Informationen oder nur die vorläufigen Ergebnisse erhalten hat, zu übermitteln.

Een bevoegde autoriteit van een lidstaat mag een organisatie verzoeken om toezending van de voorlopige of de eindresultaten van de analyse van een voorval waarvan zij in kennis is gesteld maar ten aanzien waarvan zij geen follow-up of enkel de voorlopige resultaten heeft ontvangen.


Die Agentur kann Organisationen auffordern, ihr die vorläufigen oder die endgültigen Ergebnisse der Analyse eines Ereignisses, das ihr mitgeteilt wurde, zu dem sie aber keine weiteren Informationen oder nur die vorläufigen Ergebnisse erhalten hat, zu übermitteln .

Het Agentschap mag organisaties verzoeken om toezending van de voorlopige of de eindresultaten van de analyse van een voorval waarvan het in kennis is gesteld maar ten aanzien waarvan het geen follow-up of enkel de voorlopige resultaten heeft ontvangen.


2. Das nationale Parlament eines teilnehmenden Mitgliedstaats kann den Exekutivdirektor gemeinsam mit einem Vertreter der nationalen Abwicklungsbehörde zu einem Gedankenaustausch über die Abwicklung von Kreditinstituten in diesem Mitgliedstaat auffordern.

2. Het nationale parlement van een deelnemende lidstaat kan de uitvoerend directeur vragen om samen met een vertegenwoordiger van de nationale afwikkelingsautoriteit aan een gedachtewisseling over de afwikkeling van kredietinstellingen in die lidstaat deel te nemen.


In Ausübung dieser Befugnisse kann die Kommission, wenn die Auskünfte des von der beihilferechtlichen Prüfung betroffenen Mitgliedstaats nicht ausreichen, einen anderen Mitgliedstaat oder Unternehmen (einschließlich des Beihilfeempfängers und seiner Wettbewerber) auffordern, ihr alle für die vollumfängliche Würdigung erforderlichen Marktauskünfte zu übermitteln.Diese neuen Instrumente (nach der Verordnung Nr. 734/2013) sind Teil de ...[+++]

Dankzij die bevoegdheid kan de Commissie, als de informatie die de lidstaat voor het staatssteunonderzoek verstrekt niet voldoende is, een andere lidstaat of ondernemingen (waaronder de onderneming die van de steunmaatregel profiteert en de concurrenten daarvan) verzoeken om alle nodige marktinformatie rechtstreeks aan de Commissie te bezorgen zodat zij haar beoordeling van de staatssteun kan afronden.Dit nieuwe instrument (op grond van Verordening nr. 734/2013) maakt deel uit van het initiatief voor de modernisering van het staatsste ...[+++]


Lehnt der Mitgliedstaat den Vorschlag ab, steht es der Kommission frei, eine eingehende Untersuchung einzuleiten, um zu prüfen, ob die bestehende Beihilfe mit den EU-Vorschriften über staatliche Beihilfen vereinbar ist, und kann gegebenenfalls den Mitgliedstaat auffordern, bestehende Beihilfen, die zu einer Wettbewerbsverzerrung im Binnenmarkt führen, abzuschaffen.

Gaat de lidstaat niet met dat voorstel akkoord, dan kan de Commissie een diepgaand onderzoek beginnen om de bestaande steun te toetsen op zijn verenigbaarheid. Mocht blijken dat de maatregel niet verenigbaar is met de EU-staatssteunregels, dan kan de Commissie de lidstaat vragen om een eind te maken aan die bestaande steunmaatregel die de mededinging op de interne markt verstoort.


(2) Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats kann natürliche oder juristische Personen, die ein bestimmtes Finanzinstrument oder eine Kategorie von Finanzinstrumenten leihweise zur Verfügung stellen, dazu auffordern, jeden erheblichen Anstieg der Gebühren zu melden, die für ein solches Verleihen zu zahlen sind.

2. De bevoegde autoriteit van een lidstaat kan voorschrijven dat natuurlijke of rechtspersonen die zich bezighouden met het uitlenen van een specifiek financieel instrument of categorie financiële instrumenten haar in kennis moeten stellen van eventuele aanzienlijke verhogingen van de provisies die worden verlangd voor dergelijke uitlening.


2. Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats kann natürliche oder juristische Personen, die ein bestimmtes Finanzinstrument oder eine Kategorie von Finanzinstrumenten leihweise zur Verfügung stellen, dazu auffordern, jeden erheblichen Anstieg der Gebühren zu melden, die für ein solches Verleihen zu zahlen sind.

2. De bevoegde autoriteit van een lidstaat kan voorschrijven dat natuurlijke of rechtspersonen die zich bezighouden met het uitlenen van een specifiek financieel instrument of categorie financiële instrumenten haar in kennis moeten stellen van eventuele aanzienlijke verhogingen van de provisies die worden verlangd voor dergelijke uitlening.


Hält die Kommission die Auskünfte nicht für ausreichend und gelangt sie zu dem Schluss, dass der betreffende Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen gemäß dem EU‑Recht nicht nachkommt, kann sie ihn (mittels einer „mit Gründen versehenen Stellungnahme“) förmlich auffordern, das EU-Recht einzuhalten und ihr die entsprechenden Maßnahmen innerhalb einer bestimmten Frist, in der Regel zwei Monate, mitzuteilen.

Wanneer de Commissie de informatie niet toereikend acht en tot de conclusie komt dat de betrokken lidstaat de krachtens het EU-recht op hem rustende verplichtingen niet nakomt, kan zij een formeel verzoek tot naleving van het EU-recht sturen (een "met redenen omkleed advies"), waarin de lidstaat wordt verzocht de Commissie binnen een bepaalde termijn, meestal twee maanden, de maatregelen mee te delen die zijn genomen om het EU-recht na te leven.


Werden in einem nach dem Schengener Evaluierungsmechanismus (siehe Buchstabe a) erstellten Evaluierungsbericht in einem Mitgliedstaat schwerwiegende Mängel bei Kontrollen an den Außengrenzen festgestellt, so kann die Kommission den betreffenden Mitgliedstaat auffordern, den Einsatz von Europäischen Grenzschutzteams gemäß der Frontex-Verordnung anzufordern und/oder seine strategischen Pläne zu unterbreiten, um Abhilfe zu schaffen.

Indien in een evaluatieverslag krachtens het Schengenevaluatiemechanisme (zie a) in een lidstaat ernstige gebreken bij de uitvoering van de procedures voor toezicht aan de buitengrenzen worden vastgesteld, kan de Commissie de lidstaat verzoeken teams van Europese grenswachten in te zetten, overeenkomstig de bepalingen van de Frontex-verordening, en/of zijn op risico-evaluatie gebaseerde strategische plannen voor te leggen teneinde de situatie te verhelpen.


Die Entscheidung der Kommission stützt sich auf die Rechtsprechung des Gerichtshofes (Urteil Boussac vom 14. Februar 1990), derzufolge im Falle eines Verstoßes gegen Artikel 93 Absatz 3 des Vertrages durch einen Mitgliedstaat die Kommission jede weitere Zahlung mit sofortiger Wirkung aussetzen und den Mitgliedstaat auffordern kann, ihr innerhalb einer bestimmten Frist (ein Monat) alle für die Beurteilung der Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt notwendigen Informationen ...[+++]

Deze beslissing van de Commissie steunt op de jurisprudentie van het Hof (Arrest Boussac, 14 februari 199), waarin is bepaald dat indien een Lid- Staat handelt in strijd met artikel 93, lid 3, van het Verdrag, de Commissie met onmiddellijke ingang de opschorting van verdere betalingen kan bevelen en de Lid-Staat kan verzoeken binnen een zekere termijn (een maand), zoals vastgesteld in de beschikking, alle informatie te verstrekken om de verenigbaarheid van de steunmaatregel met de gemeenschappelijke markt te beoordelen.


w