Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beigeordneter Auditor beim Staatsrat
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständiger Vertreter beim Jugendschutz
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Traduction de « mindeststandards beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Beigeordneter Auditor beim Staatsrat

adjunct-auditeur bij de Raad van State


ständiger Vertreter beim Jugendschutz

vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wurden Versuche unternommen, die zahlreichen gebietsbezogenen Initiativen zugunsten einer Umstellung auf das Erreichen eines Mindeststandards beim Dienstleistungsangebot für die Bewohner benachteiligter Gebiete zu vereinfachen und die wichtigen Dienstleistungen an die Bedürfnisse dieser Bewohner anzupassen und Basis-Zielvorgaben einzuführen.

Er zijn pogingen gedaan om de vele gebiedsgebonden initiatieven te vereenvoudigen en geleidelijk te vervangen door een minimumniveau van dienstverlening voor alle inwoners van achtergestelde gebieden, namelijk door reguliere voorzieningen 'om te buigen' naar de behoeften van deze inwoners en door 'bodemdoelstellingen' te hanteren.


Die Studie geht auch auf die Problematik junger Sportler ein, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen (43) Die Kommission wird den Mitgliedstaaten und den Sportorganisationen vorschlagen, beim Schutz der seelischen und körperlichen Unversehrtheit junger Menschen durch die Verbreitung von Informationen über bestehende Rechtsvorschriften, die Festlegung von Mindeststandards und den Austausch bewährter Verfahren zusammenzuarbeiten.

In het onderzoek zal aandacht worden besteed aan de situatie van jonge spelers die onder de richtlijn vallen. 43) De Commissie zal lidstaten en sportorganisaties voorstellen om samen te werken om de morele en lichamelijke integriteit van jongeren te beschermen door informatie over de bestaande wetgeving te verspreiden, minimumnormen vast te stellen en goede praktijken uit te wisselen.


H. in der Erwägung, dass mit den Bestimmungen der EU zu Fahrgastrechten für einen Mindestschutz der Bürger gesorgt wird und auf diese Weise Mobilität und soziale Integration gefördert werden; in der Erwägung, dass sie dazu beitragen, einheitliche Wettbewerbsbedingungen für Beförderungsunternehmen sowohl innerhalb der Verkehrsträger als auch verkehrsträgerübergreifend zu schaffen; in der Erwägung, dass mit dem Rechtsrahmen der EU zum Schutz der Fahrgastrechte für einen Mindeststandard beim Schutz von Verbrauchern gesorgt werden muss, mit dem den sich herausbildenden Geschäftspraktiken wie etwa der Erhebung von Zusa ...[+++]

H. overwegende dat de EU-regels inzake passagiersrechten de burgers een minimaal beschermingsniveau bieden en zo mobiliteit en maatschappelijke integratie vergemakkelijken; dat die regels gelijke concurrentievoorwaarden helpen scheppen voor vervoerbedrijven binnen en tussen de verschillende vervoerwijzen; overwegende dat het EU-rechtskader voor de bescherming van de passagiersrechten een minimumniveau van consumentenbescherming moet garanderen dat bestand is tegen de evoluerende handelspraktijken van luchtvaartmaatschappijen, bijvoorbeeld de berekening van extra kosten, en dat waarborgen biedt in geval van bankroet of insolventie van ...[+++]


D. in der Erwägung, dass mit dem Rechtsrahmen der EU zum Schutz der Fahrgastrechte für einen Mindeststandard beim Schutz von Verbrauchern gesorgt werden muss, mit dem den sich herausbildenden Geschäftspraktiken wie etwa der Erhebung von Zusatzgebühren begegnet werden kann und Fälle der Insolvenz und Zahlungsunfähigkeit von Fluggesellschaften erfasst werden; in der Erwägung, dass die Union auf neue multimodale Mobilitätsmuster reagieren sollte;

D. overwegende dat het EU-rechtskader voor de bescherming van de passagiersrechten een minimumniveau van consumentenbescherming moet garanderen dat bestand is tegen de evoluerende handelspraktijken van luchtvaartmaatschappijen, bijvoorbeeld die met betrekking tot extra kosten, en dat waarborgen biedt in geval van bankroet of insolventie van luchtvaartmaatschappijen; dat de Unie zou moeten reageren op nieuwe multimodale mobiliteitspatronen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament gewährt Dritten nur dann Zugang zu derartigen Informationen, wenn sie gewährleisten, dass beim Umgang mit den Informationen Bestimmungen eingehalten werden, die diesen gemeinsamen Mindeststandards mindestens gleichwertig sind.

Het Europees Parlement verleent derden alleen toegang tot de bedoelde informatie als zij garanderen dat deze informatie wordt behandeld in overeenstemming met voorschriften die minstens volstrekt gelijkwaardig aan deze gemeenschappelijke minimumnormen zijn.


Das Europäische Parlament gewährt externen Stellen nur dann Zugang zu derartigen Informationen, wenn diese gewährleisten, dass beim Umgang mit diesen Informationen Bestimmungen eingehalten werden, die diesen gemeinsamen Mindeststandards mindestens gleichwertig sind.

Het Europees Parlement verleent externe instanties alleen toegang tot de bedoelde informatie op voorwaarde dat deze instanties ervoor zorgen dat deze informatie wordt behandeld in overeenstemming met voorschriften die minstens volstrekt gelijkwaardig aan deze minimumnormen zijn.


Es wurden Mindeststandards beim Training von ESVP-Missionspersonal vor Ort etabliert.

Er werden minimumnormen bepaald voor de opleiding van personeel van EVDB-missies in het veld.


29. nimmt die Bestrebungen des Rates zur Kenntnis, die gezielten ESVP-Trainingsprogramme - sowohl auf strategischer als auch auf operationeller Ebene - für das Personal im diplomatischen, militärischen und zivilen Bereich weiterzuentwickeln; erwartet, dass die Teilnahme von Fachkräften des Parlaments an diesen Programmen ermöglicht wird; stimmt dem Ansatz zu, Mindeststandards beim Training von ESVP-Einsatzpersonal vor Ort zu etablieren, und fordert den Rat auf, gemeinsam mit der Kommission und den Mitgliedstaaten auf eine Standardisierung der Ausbildung auf allen Ebenen hinzuarbeiten;

29. neemt kennis van het streven van de Raad om de doelgerichte - strategische en operationele - EVDB-opleidingsprogramma's voor het diplomatieke, militaire en civiele personeel verder te ontwikkelen; verwacht dat de deelname van deskundigen van het Europees Parlement aan deze programma's mogelijk zal worden gemaakt; stemt in met de benadering die erin bestaat minimumnormen vast te stellen voor de opleiding van het personeel van EVDB-missies in het veld en verzoekt de Raad samen met de Commissie en de lidstaten te werken aan de standaardisering van alle opleidingsmaatregelen op alle niveaus;


29. nimmt die Bestrebungen des Rates zur Kenntnis, die gezielten ESVP-Trainingsprogramme - sowohl auf strategischer als auch auf operationeller Ebene - für das Personal im diplomatischen, militärischen und zivilen Bereich weiterzuentwickeln; erwartet, dass die Teilnahme von Fachkräften des Parlaments an diesen Programmen ermöglicht wird; stimmt dem Ansatz zu, Mindeststandards beim Training von an ESVP-Einsätzen beteiligten Personen vor Ort festzulegen, und fordert den Rat auf, gemeinsam mit der Kommission und den Mitgliedstaaten auf eine Standardisierung aller Trainingsbemühungen auf allen Ebenen hinzuarbeiten;

29. neemt kennis van het streven van de Raad om de doelgerichte - strategische en operationele - EVDB-opleidingsprogramma's voor het diplomatieke, militaire en civiele personeel verder te ontwikkelen; verwacht dat de deelname van deskundigen van het Europees Parlement aan deze programma's mogelijk zal worden gemaakt; stemt in met de benadering die erin bestaat minimumnormen vast te stellen voor de opleiding van het personeel van EVDB-missies in het veld en verzoekt de Raad samen met de Commissie en de lidstaten te werken aan de standaardisering van alle opleidingsmaatregelen op alle niveaus;


Dafür müssen konkrete Anstrengungen unternommen werden, so insbesondere Energieeinsparungen im Bereich Verkehr, die Entwicklung von Mindeststandards für energieverbrauchende Geräte und Anlagen, die Sensibilisierung der Energieverbraucher für ein rationelleres und sparsameres Verhalten, der verbesserte Wirkungsgrad bei der Erzeugung, beim Transport und der Verteilung von Wärme und Strom, aber auch die Entwicklung neuer Energietechnologien und von Gebäuden mit sparsamer Energiebilanz.

21. Om dat doel te bereiken moeten concrete inspanningen worden geleverd. Zo moet met name worden gewerkt aan energiebesparingen in de vervoersector, aan de ontwikkeling van minimale criteria voor energie-efficiëntie voor apparatuur en uitrusting, aan het bevorderen van rationeel gedrag en spaarzaamheid bij de energieverbruikers, aan een efficiëntere productie, transport en distributie van warmte en elektriciteit, aan de ontwikkeling van nieuwe energietechnologieën en aan een verbetering van de energieprestaties van gebouwen.


w