Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiogramm
COICOP
Europäischer Haftbefehl
Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen
Haftbefehl
Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen
Honorierung der individuellen Leistung
Modell mit individuellen Teilchen
Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit
Übergabeverfahren

Vertaling van " individuellen haftbefehls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen

Algemene Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen


Antibiogramm | Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit

antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen


Honorierung der individuellen Leistung

erkenning van persoonlijke prestaties


Klassifikation des individuellen Verbrauchs nach Verwendungszwecken | COICOP [Abbr.]

classificatie van individuele verbruiksfuncties | COICOP [Abbr.]


Modell mit individuellen Teilchen

model met individuele deeltjes


Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen

bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning






europäischer Haftbefehl [ Übergabeverfahren ]

Europees arrestatiebevel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nichtsdestotrotz muss der Europäische Haftbefehl heute noch angepasst werden, da die Anwendung offensichtlich nicht vereinbar ist mit den Standards, die wir eingefordert haben, insbesondere hinsichtlich der Verhältnismäßigkeitsprüfung in individuellen Fällen.

Toch moet het Europese aanhoudingsbevel nu al worden gewijzigd, aangezien de toepassing blijkbaar niet verenigbaar is met de normen waar wij op hebben gehamerd, met name wat betreft de evenredigheidstoets, die per geval moeten worden uitgevoerd.


Ich habe das Haus aber darauf hingewiesen, dass der Sache der individuellen Freiheit nach dem Recht auf der Welt besser gedient wäre, wenn sich das Parlament mehr für die Operationen im Rahmen des Europäischen Haftbefehls interessieren würde.

Ik zeg het Parlement echter dat de zaak van de individuele vrijheid in de wereld beter gediend zou worden als het Parlement zich meer zou interesseren voor de gang van zaken rond het Europees aanhoudingsbevel.


(6) Für die Überstellung der Festgenommenen ist kein formelles Auslieferungsverfahren erforderlich, es genügt das Original oder eine beglaubigte Kopie eines individuellen Haftbefehls oder ein gleichwertiges Dokument, das von einer Justizbehörde des Flaggenstaats ausgestellt ist, was auch in den Fällen gilt, in denen gemäß dem Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und über die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten vorgegangen wird, wobei die Grundprinzipien der Rechtsordnung beider Parteien zu berücksichtigen sind. Der Kontrollstaat bescheinigt, wie lange sich die Personen jeweils in Gewahr ...[+++]

6. De overdracht van de in hechtenis genomen personen noopt niet tot een formele uitleveringsprocedure. Indien de fundamentele beginselen van het rechtsstelsel van elke partij in acht worden genomen volstaat het origineel of een gewaarmerkt afschrift van een geïndividualiseerd aanhoudingsbevel of een daarmee gelijkgesteld stuk, uitgevaardigd door een rechterlijke instantie van de vlaggenstaat, in voorkomend geval overeenkomstig het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten. De optredende staat bevestigt de duur van de vrijheidsbeneming.


(6) Für die Überstellung der Festgenommenen ist kein formelles Auslieferungsverfahren erforderlich; es genügt das Original oder eine beglaubigte Kopie eines individuellen Haftbefehls oder ein gleichwertiges Dokument, das von einer Justizbehörde des Flaggenstaats ausgestellt ist, auch wenn gemäß dem Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und über die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten 1 vorgegangen wird , wobei die Grundprinzipien der Rechtsordnung beider Parteien zu berücksichtigen sind.

6. De overdracht van de in hechtenis genomen personen noopt niet tot een formele uitleveringsprocedure. Indien de fundamentele beginselen van het rechtsstelsel van elke partij in acht worden genomen volstaat het origineel of een gewaarmerkt afschrift van een geïndividualiseerd aanhoudingsbevel of een daarmee gelijkgesteld stuk, uitgevaardigd door een rechterlijke instantie van de vlaggenstaat, in voorkomend geval overeenkomstig kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten 1 . De optredende staat bevestigt de duur van de vrijheidsbene ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Bei der Bewertung des Europäischen Haftbefehls müssen die Auswirkungen des Rahmenbeschusses auf die justizielle Zusammenarbeit, auf die gegenseitige Anerkennung von Straftaten sowie auf die Einhaltung der individuellen Verfahrensgarantien und Grundfreiheiten umfassend analysiert werden.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de evaluatie van het Europees aanhoudingsbevel moet geschieden door over de hele linie te bekijken welke gevolgen het kaderbesluit heeft voor de justitiële samenwerking, voor de wederzijdse erkenning van misdrijven, alsook voor het respect van individuele procedurele garanties en burgerlijke vrijheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' individuellen haftbefehls' ->

Date index: 2022-06-17
w