Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angrenzendes Gebäude
Energieausweis für Gebäude
Energiezeugnis für Gebäude
Gebäude designen
Gebäude entwerfen
Gebäude und Anlagen sanieren
Gebäude und Anlagen überholen
Hygienevorschrift für Gebäude
Illegales Gebäude
Möbel im Gebäude aufstellen
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
SCIENCE
Sicherheit von Gebäuden
Sicherheitsvorschrift für Gebäude
Verwaltungsgebäude
öffentliches Gebäude

Vertaling van " gebäudes notwendigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Plan für die Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die Europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen Austauschs | Programm zur Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen Austauschs | SCIENCE [Abbr.]

plan ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van de Europese onderzoekers | SCIENCE [Abbr.]


Energieausweis für Gebäude | Energiezeugnis für Gebäude

energiecertificaat voor gebouwen | energiecertificatie van gebouwen


öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]

openbaar gebouw [ administratiegebouw | publiek gebouw ]


Sicherheit von Gebäuden [ Hygienevorschrift für Gebäude | Sicherheitsvorschrift für Gebäude ]

veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


Gebäude designen | Gebäude entwerfen

gebouwen ontwerpen


Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Interesse | Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Wert

gebouw met een bijzondere architectonische of historische waarde


Gebäude und Anlagen sanieren | Gebäude und Anlagen überholen

gebouwen renoveren | installaties renoveren


Möbel im Gebäude aufstellen

meubelen in gebouwen opstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 18 - Es wird in Teil III Titel I Kapitel I Abschnitt 2 Unterabschnitt 2 desselben Buches ein Artikel D.195bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.195bis - § 1. Außer mit der Zustimmung des Wasserversorgers darf bei der zum Anschluss oder zur Wasserversorgung eines Gebäudes notwendigen Erweiterung des öffentlichen Wasserversorgungsnetzes keine Leitung in einem Privatweg verlegt werden.

De uitrusting of de versterking inzake de waterdistributie voor gebouwen die gedekt zijn door een niet verlopen bebouwingsvergunning of een niet verlopen vergunning voor gegroepeerde constructies, met inbegrip van de eventueel noodzakelijke versterking van het bestaande net, zijn integraal voor rekening van de houder van de vergunning». Art. 18. Deel III, Titel I, Hoofdstuk I, Afdeling 2, Onderafdeling 2, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.195bis, luidend als volgt: « Art. D.195 bis. § 1. Behoudens instemming van de verdeler, mag de uitbreiding van het openbare distributienet die noodzakelijk is voor de wateraansluiti ...[+++]


(7) Europol stellt den Mitgliedstaaten für die Ausübung der Tätigkeit ihrer Verbindungsbeamten die notwendigen Räume im Europol-Gebäude und eine angemessene Unterstützung kostenlos zur Verfügung.

7. Voor de vervulling van de taken van de verbindingsofficieren stelt Europol de lidstaten kosteloos de nodige kantoorruimte in het gebouw van Europol en passende ondersteuning ter beschikking.


2.1. Betreffend die Eintragung eines Reserveumkreises als Überdruck zu einem in Grâce-Hollogne gelegenen Teil des industriellen Gewerbegebiets, der für die notwendigen Flächen vorbehalten sein wird, um den Bau eines Terminal-Gebäudes Luft/TGV-Fracht und die Eisenbahnlinien für den Anschluss an das Eisenbahnnetz zu erlauben

2.1. Betreffende een reserveringsomtrek als overdruk van een deel van de industriële bedrijfsruimte opgenomen op het grondgebied van de gemeente Grâce-Hollogne bestemd voor het voorzien in de nodige ruimte voor de uitvoering van een luchthaven/TGV-vrachtterminal en spoorlijnen voor een aansluiting op het spoornet


1. einen Reserveumkreis als Überdruck über einem im Bereich der Gemeinde Grâce-Hollogne eingetragenen Teil des industriellen Gewerbegebiets, der für die notwendigen Flächen zum Bau eines Terminal-Gebäudes Luft/TGV-Fracht vorbehalten ist, anstelle des Gebiets für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen eintragen.

1. de opneming van een reserveringsomtrek als overdruk van een deel van de industriële bedrijfsruimte opgenomen op het grondgebied van de gemeente Grâce-Hollogne om te voorzien in de nodige ruimte voor de verwezenlijking van een luchthaven/HST-vrachtterminal in plaats van het gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der CRAT befürwortet die Eintragung eines Reserveumkreises als Überdruck zu einem Teil des in Grâce-Hollogne eingetragenen industriellen Gewebegebiets, das dazu bestimmt ist, die für die Einrichtung eines Terminal-Gebäudes Luft/TGV-Fracht und der Eisenbahnlinien für den Anschluss an das Eisenbahnnetz notwendigen Räume vorzubehalten;

Overwegende dat de CRAT een gunstig advies uitbrengt over de opneming van een reserveringsomtrek als overdruk van een deel van de industriële bedrijfsruimte opgenomen op het grondgebied van de gemeente Grâce-Hollogne bestemd voor het voorzien in de nodige ruimtes voor de uitvoering van een luchthaven/TGV-vrachtterminal en spoorlijnen voor een aansluiting op het spoornet;


- eines Reserveumkreises als Überdruck zu einem auf dem Gebiet der Gemeinde Grâce-Hollogne gelegenen Teil des industriellen Gewerbegebiets, der für die notwendigen Flächen zum Bau eines Terminal-Gebäudes Luft/TGV-Fracht und der Eisenbahnlinien für den Anschluss an das Eisenbahnnetz vorbehalten ist;

- een reserveringsomtrek als overdruk van een deel van de industriële bedrijfsruimte opgenomen op het grondgebied van de gemeente Grâce-Hollogne bestemd voor het voorzien in de nodige ruimte voor de uitvoering van een luchthaven/TGV-vrachtterminal en spoorlijnen voor een aansluiting op het spoornet;


5° eine genaue Aufzeichnung des zu renovierenden Gebäudes, zusammen mit der Liste der notwendigen Sicherungsmassnahmen, um die Beschädigung des Gutes durch Klimaverschlechterungen oder durch den Menschen zu vermeiden;

5° een precies overzicht van het te saneren gebouw samen met de lijst van de behoudsmaatregelen die nodig zijn om de verslechteringen van het goed veroorzaakt door de klimaatverslechteringen of door de mens te voorkomen;


iii)Fähigkeit zur Ermittlung der notwendigen Installationsfläche für die Fotovoltaik- und Solarwärmeanlage sowie deren Orientierung und Neigung unter Berücksichtigung von Beschattung und Sonnenexposition, struktureller Integrität, Eignung der Anlage für das betreffende Gebäude oder Klima sowie Ermittlung unterschiedlicher Installationsmethoden für verschiedene Dachtypen und Ausgewogenheit der für die Installation nötigen Systemausrüstung und

iii)het vermogen om de juiste plaats, oriëntatie en hoek voor de installatie van warmwaterketels op fotovoltaïsche en thermische zonne-energie te bepalen, rekening houdende met schaduwwerking, toegankelijkheid voor zonlicht, structurele integriteit, geschiktheid van de installatie voor het gebouw of het klimaat, geschiktheid van verschillende installatiemethoden voor verschillende daktypen en het evenwicht van de voor de installatie benodigde systeemapparatuur; en


Fähigkeit zur Ermittlung der notwendigen Installationsfläche für die Fotovoltaik- und Solarwärmeanlage sowie deren Orientierung und Neigung unter Berücksichtigung von Beschattung und Sonnenexposition, struktureller Integrität, Eignung der Anlage für das betreffende Gebäude oder Klima sowie Ermittlung unterschiedlicher Installationsmethoden für verschiedene Dachtypen und Ausgewogenheit der für die Installation nötigen Systemausrüstung und

het vermogen om de juiste plaats, oriëntatie en hoek voor de installatie van warmwaterketels op fotovoltaïsche en thermische zonne-energie te bepalen, rekening houdende met schaduwwerking, toegankelijkheid voor zonlicht, structurele integriteit, geschiktheid van de installatie voor het gebouw of het klimaat, geschiktheid van verschillende installatiemethoden voor verschillende daktypen en het evenwicht van de voor de installatie benodigde systeemapparatuur; en


(8) Europol stellt den Mitgliedstaaten für die Ausübung der Tätigkeit der jeweiligen Verbindungsbeamten die notwendigen Räume im Europol-Gebäude und eine angemessene Unterstützung unentgeltlich zur Verfügung.

8. Europol stelt de lidstaten voor de vervulling van de taken van hun verbindingsofficieren de nodige werkruimten in het Europol-gebouw en de passende ondersteuning kosteloos ter beschikking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gebäudes notwendigen' ->

Date index: 2023-05-25
w