Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen sozialmodells gestaltet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurde darüber beraten, wie mit der Strategie Europa 2020 intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum sowie Beschäftigung erreicht und gleichzeitig der soziale Zusammenhalt, Gerechtigkeit und die Aufrechterhaltung des Europäischen Sozialmodells gewährleistet werden können.

De deelnemers discussieerden over hoe de Europa 2020-strategie kan leiden tot intelligente, duurzame en inclusieve groei en tewerkstelling. De strategie moet ook garanties bieden voor sociale samenhang en gelijkheid en voor de handhaving van het Europees sociaal model.


2. betont, dass der Markt allein kein Garant für einen allgemeinen Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse ist, die eine wichtige Rolle für die Förderung des sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Zusammenhalts in der EU spielen, dass öffentliche Dienstleistungen und Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erneuert und auf der Basis eines Europäischen Sozialmodells gestaltet werden müssen und dass ein Gemeinschaftsrahmen für die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse folgende Zielsetzungen verbessern sollte:

2. benadrukt dat de markt alleen geen universele toegang kan garanderen tot kwalitatief hoogwaardige DAB, waarvoor een belangrijke rol is weggelegd bij het versterken van de sociale, economische en territoriale samenhang in de EU; dat openbare diensten en DAB op basis van een Europees sociaal model moeten worden vernieuwd en een andere vorm moeten krijgen en dat een communautair DAB-kader de volgende doelstellingen ten goede komt:


1. betont, dass die Bewahrung und Stärkung der Werte erforderlich ist, die mit dem Europäischen Sozialmodell verbunden werden – Gleichheit, Solidarität, Rechte und Pflichten des Einzelnen, Nichtdiskriminierung und Umverteilung mit Zugang für alle Bürger zu hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen– sowie der hohen, bereits erzielten Sozialnormen;

1. benadrukt de noodzaak om de aan het Europees sociaal model verbonden waarden – gelijkheid, solidariteit, eigen rechten en verantwoordelijkheden, non-discriminatie en herverdeling met toegang voor alle burgers tot kwalitatieve openbare dienstverlening – en de reeds bereikte hoge sociale normen te behouden en te verbeteren;


Die Fähigkeit der Bürger, bessere Entscheidungen über ihre gesundheitlichen Interessen und in ihrer Position als Verbraucher zu treffen, muss gestärkt werden. Daneben ist es auch wichtig, die Synergien zwischen den Diensten der verschiedenen Mitgliedstaaten zu nutzen, damit eine gemeinschaftliche Strategie in Fragen der Gesundheit und des Schutzes der europäischen Bürger gestaltet werden kann.

Zowel de burgers beter in staat stellen met kennis van zaken en in hun eigen belang op gezondheidsgebied en als consument beslissingen te nemen, als ten volle de synergieën tussen diensten van de verschillende lidstaten benutten, zijn noodzakelijke componenten bij de vaststelling van het communautair beleid op het gebied van gezondheid en bescherming van de Europese burgers.


Über das Portal, das in allen gesendeten Sprachen benutzt werden kann, sollen die Programme mit den Bürgern Europas interaktiver gestaltet und damit Meinungen, Debatten und Standpunkte zu europäischen Fragen bereichert werden.

Deze portaalsite bestaat in alle uitzendtalen en heeft de ambitie de interactiviteit van de programma's samen met de Europese burgers uit te breiden, de standpunten, meningen en discussies over Europese kwesties te verrijken en ze door ieders bijdrage inzichtelijker te maken.


Der Herr Abgeordnete erinnert sich gewiss, dass eine der drei wichtigsten Forderungen, die Tony Blair in seiner Grundsatzrede im Juni (und heute erneut) vor diesem Parlament hervorhob, die Frage war, wie auf die Herausforderung der Globalisierung, vor allem auf die Notwendigkeit der Modernisierung des europäischen Sozialmodells reagiert werden muss.

Zoals de geachte afgevaardigde weet, werd de wijze waarop wij op de globalisering reageren door Tony Blair in zijn programmaverklaring voor het Parlement in juni van dit jaar aangeduid als een van de drie essentiële uitdagingen. Daarbij doelde hij ook met name op de noodzaak om het Europees sociaal model te moderniseren en die uitspraak heeft hij eerder vandaag nog eens herhaald.


Auf der kommenden Tagung der Staats- und Regierungschefs der EU wird die Zukunft des europäischen Sozialmodells erörtert werden.

Tijdens de aanstaande bijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders van de EU wordt de toekomst van het Europees sociaal model behandeld.


Dies kann erreicht werden, indem eine wachstums- und stabilitätsorientierte makroökonomische Politik verfolgt wird, indem Wirtschaftsreformen vorangetrieben werden, indem entschlossene Maßnahmen für mehr Beschäftigung und zur Modernisierung des europäischen Sozialmodells ergriffen werden und indem die in Göteborg angenommene Strategie für nachhaltige Entwicklung verwirklicht wird.

Die doelstellingen kunnen worden verwezenlijkt door het voeren van een op groei en stabiliteit gericht macro-economisch beleid, door werk te maken van economische hervormingen, door krachtige maatregelen voor meer werkgelegenheid en modernisering van het Europees sociaal model, en door de uitvoering van de in Göteburg vastgestelde strategie voor duurzame ontwikkeling.


Darin wird festgelegt, wie das europäische Sozialmodell modernisiert werden soll, wie mehr und bessere Arbeitsplätze geschaffen werden und wie die politischen Verpflichtungen des Europäischen Rats von Lissabon und von Feira in konkrete Aktionen umgesetzt werden können.

Deze loopt tot 2005. In de agenda wordt uiteengezet hoe het Europees sociaal model kan worden gemoderniseerd, meer en betere banen kunnen worden bevorderd en de tijdens de Europese Raad in Lissabon en Feira aangegane politieke verbintenissen in concrete acties kunnen worden omgezet.


Nach Überzeugung der Kommission erfordert ein voll funktionsfähiger Binnenmarkt folgendes: * Das MwSt-System muß wesentlich einfacher, objektiver und moderner gestaltet werden und unter Anwendung des Herkunftslandprinzips eine Gleichbehandlung innergemeinschaftlicher und inländischer Umsätze gewährleisten. * Im Bereich der Verbrauchsteuern sind die Steuersätze dort, wo dies im Hinblick auf den freien Warenverkehr und Zielsetzungen in anderen Bereichen der Gemeinschaftspolitik nach Konsultationen zu den betreffenden Warengruppen gerechtfertigt ist, weiter anzunähern. * Bei der Einkommensteuer sind Grenzgänger und ande ...[+++]

De Commissie is ervan overtuigd dat een goed functionerende interne markt het volgende vereist: * ten aanzien van de BTW, een sterk vereenvoudigd systeem, objectiever en moderner, gebaseerd op de herkomst van goederen en een gelijke afhandeling van alle transacties in de hele Gemeenschap, ongeacht of het gaat om binnenlands of intracommunautair handelsverkeer; * ten aanzien van de accijnzen, een verdere onderlinge toenadering van de accijnstarieven daar waar het vrije verkeer van goederen en de gemeenschappelijke uitvoering van beleidsmaatregelen op andere terreinen dit rechtvaardigen, in overeenstemming met het raadplegingsproces dat v ...[+++]


w