C. in der Erwägung, dass dieser zehn Jahre nach der Unterzeichnung des Abkommens von Dayton eingeleitete Prozess auf die Schaffung eines eigenständigen Staates mit uneingeschränkt funktionsfähigen Institutionen, einhergehend mit einer schrittweisen Verringerung der Präsenz der UN-Verwaltung und der allmählichen Abgabe der Befugnisse des Hohen Vertreters gerichtet sein muss,
C. overwegende dat dit proces, tien jaar na de ondertekening van het akkoord van Dayton, gericht moet zijn op de totstandbrenging van een zichzelf in stand houdende staat met volledig functionerende instellingen, aangevuld met een geleidelijke vermindering van de aanwezigheid van het VN-bestuur en van de bevoegdheden van de Hoge Vertegenwoordiger,