Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wertvollsten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Schwerpunkt wird auf den wertvollsten natürlichen Ökosystemen und Teilen der bebauten Umwelt sowie auf den zentralen gesellschaftlichen, kulturellen und wirtschaftlichen Sektoren Europas liegen.

De nadruk zal worden gelegd op de waardevolste natuurlijke ecosystemen en gebouwde omgevingen en op sectoren van vitaal maatschappelijk, cultureel en economisch belang in heel Europa.


Im Rahmen einer Trenduntersuchung von 2002 bei den „Fortune 500”-Unternehmen wurde geschätzt, dass die einzelnen Unternehmen ihr Vermögen zu 45 % bis 75 % ihren Rechten des geistigen Eigentums verdanken[4]. Laut Schätzungen von 2009 stellen die immateriellen Vermögenswerte etwa 81 % des Wertes des SP-500-Marktes dar[5]. Der Markenwert der zehn wertvollsten Marken in den einzelnen EU-Ländern betrug 2009 durchschnittlich 9 % des BIP/Kopf[6]. Rechte des geistigen Eigentums bieten Anreize und Schutz für Investitionen in technische Forschung und Entwicklung (1,9 % des EU-BNE im Jahr 2008)[7]. Branchen der Kreativwirtschaft, deren Tätigkeit au ...[+++]

In het kader van een indicatief onderzoek van 2002 onder de Fortune 500-bedrijven werd geraamd dat IER goed zijn voor 45 tot 75% van het vermogen van individuele bedrijven[4]. In 2009 waren immateriële activa naar schatting goed voor ongeveer 81% van de waarde van de SP 500-markt[5]. De waarde van de tien belangrijkste merken in elk land van de EU bedroeg in 2009 gemiddeld bijna 9% van het bbp per capita[6]. Intellectuele-eigendomsrechten stimuleren en beschermen investeringen in technisch onderzoek en technische ontwikkeling (1,9% van het bnp van de EU in 2008)[7]. Op het auteursrecht gebaseerde creatieve sectoren (met inbegrip van de p ...[+++]


Ein beträchtlicher Anteil der Fischfangmengen in EU-bewirtschafteten Gewässern, stammt aus Beständen außerhalb sicherer biologischer Grenzen. Das gilt insbesondere für die wertvollsten Arten (Weißfisch).

Een aanzienlijk gedeelte van de visvangsten in door de EU beheerde wateren is afkomstig van visbestanden die zich reeds onder hun veilige biologische ondergrens bevinden. In het bijzonder de bestanden van vissoorten met een hoge handelswaarde (magere vis) zijn erop achteruit gegaan.


Darüber hinaus stellen die Küstengebiete beliebte Freizeitziele dar und beherbergen einige unserer wertvollsten Habitate und Landschaften.

Daarnaast is het kustgebied een geliefde bestemming voor onze vrije tijd en vinden we daar enkele van onze meest waardevolle habitats en landschappen.


Die Mitgliedstaaten müssen jetzt im gemeinsamen Interesse auch gemeinsam handeln, um eine der wertvollsten Errungenschaften der EU zu wahren.“

De lidstaten moeten in het algemeen belang de handen ineenslaan: alleen zo kan dit belangrijke succes van de Unie standhouden”.


Der Erste Vizepräsident, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Schengen ist eine der wertvollsten Errungenschaften der europäischen Integration, und die Kosten seiner Abschaffung wären enorm.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “Schengen is een van de belangrijkste successen van de Europese integratie, en de kosten van het verlies van Schengen zouden gigantisch zijn.


Durch die Stärkung der europäischen Dimension schützen wir eine der wertvollsten Errungenschaften der EU: die Freizügigkeit unserer Bürger“, so die EU-Kommissarin für Inneres, Cecilia Malmström.

Door de Europese dimensie van Schengen te versterken, beschermen we een van de grootste successen van de EU: het vrij verkeer van onze burgers," aldus Cecilia Malmström, Europees commissaris voor Binnenlandse zaken.


Im Jahr 2009 erreichte der Wert der 10 wertvollsten Marken in EU-Ländern im Durchschnitt nahezu 9 % des BIP.

In 2009 vertegenwoordigde de waarde van de 10 topmerken in de EU-landen gemiddeld bijna 9% van het bbp.


Die EU beheimatet einige der größten und erfolgreichsten Unternehmen der Welt, die Rechte des geistigen Eigentums zu ihrem wertvollsten Vermögen zählen.

De EU kan bogen op een aantal van de grootste en meest succesvolle bedrijven ter wereld die IER’s als één van hun waardevolste bedrijfsactiva beschouwen.


Gefragt nach ihren Erfahrungen bei der Beobachtung von Unternehmen im Binnenmarkt der EU berichteten die Manager, ihre wertvollsten Einsichten beträfen westliches Management, Marketing, Informationssysteme, Qualitätskontrolle und Personalführung.

Naar aanleiding van hun ervaringen met het functioneren van bedrijven in de interne markt van de Europese Unie, zeiden de managers dat zij vooral waardevolle kennis hadden opgedaan op het gebied van westers management, marketing, informatiesystemen, kwaliteitscontrole en personeelsbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wertvollsten' ->

Date index: 2021-06-01
w