Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Assistenten der beigeordneten Direktoren
Assistenten für Analyseaufgaben
Medizinische Assistenten
Technische Assistenten
Verfügt »
Zahnmedizinische Assistenten und Dentalhygieniker

Vertaling van " assistenten zwar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
physiotherapeutische Assistenten/physiotherapeutische Assistentinnen beaufsichtigen

fysiotherapieassistenten begeleiden | leiding geven aan fysiotherapieassistenten






Zahnmedizinische Assistenten und Dentalhygieniker

Tandartsassistenten en mondhygiënisten


Assistenten der beigeordneten Direktoren

Assistenten van de Assistent-Directeuren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Gesamteinstellungsziel für die zehn neuen Mitgliedstaaten wurde bereits im Oktober 2008, also mehr als zwei Jahre früher als geplant, erreicht, und zwar sowohl für AD- (Verwaltungsräte) als auch für AST-Beamte (Assistenten).

De algemene EU-10-doelstelling werd meer dan twee jaar voor de einddatum bereikt, namelijk in oktober 2008, zowel voor administrateurs (AD) als voor assistenten (AST).


59. vertritt die Auffassung, dass alle Zahlungen an die parlamentarischen Assistenten von den Verwaltungsdienststellen des Parlaments durchgeführt werden sollten, entweder direkt oder durch einen nationalen selbsteintretenden Dritten, und zwar sobald dies praktisch durchführbar ist; weist darauf hin, dass bei einem solchen System das Mitglied auch weiterhin für Entscheidungen wie Einstellung, Entlassung, Urlaub und Höhe des Gehalts zuständig wäre, dass aber die Verwaltung des Parlaments dafür zuständig wäre, sicherzustellen, dass all ...[+++]

59. is van mening dat zodra dit praktisch uitvoerbaar is alle betalingen aan parlementaire assistenten moeten worden verricht door de Administratie van het Parlement, of rechtstreeks of via een nationale uitbetalingsinstantie; wijst erop dat binnen een dergelijke regeling het lid verantwoordelijk blijft voor besluiten zoals aanwerving, ontslag, verlof en bezoldiging maar dat de Administratie van het Parlement de taak heeft ervoor te zorgen dat alle betalingen overeenstemmen met het Financieel Reglement en met de toepasselijke nationa ...[+++]


Diese Bestimmung fügt jedoch einen Artikel 317bis in das Hochschuldekret ein, aus dem ersichtlich ist, dass die Einsetzung durch Konkordanz in das Amt eines Assistenten zwar die Regel ist (§ 1), jedoch eine Einsetzung durch Konkordanz in das Amt eines Dozenten weiterhin möglich ist, « insofern das betreffende Personalmitglied, das mit künstlerisch orientierten Unterrichtstätigkeiten beauftragt ist, über einen grossen künstlerischen Ruf [.] verfügt » (§ 2).

Die bepaling voegt immers een artikel 317bis in het hogescholendecreet in, waaruit blijkt dat de concordantie als assistent weliswaar de regel is (§ 1), maar een concordantie als docent mogelijk blijft « voor zover het betrokken personeelslid, belast met artistiekgebonden onderwijsactiviteiten over een ruime artistieke faam beschikt » (§ 2).


Da es sich dabei um eine Ausnahmeregelung handelt, die nur durch die besonderen Aufgaben gerechtfertigt ist, die diese Assistenten im Auftrag der Mitglieder des Europäischen Parlaments wahrnehmen, ist dieses Wahlrecht nur den abhängig beschäftigten Assistenten vorzubehalten, und zwar sowohl den von einem einzigen Mitglied als auch den von mehreren Mitgliedern des Europäischen Parlaments eingestellten Assistenten, unabhängig von der Art der Verwaltung des Arbeitsvertrags .

Rekening houdend met het afwijkende karakter van deze regeling, die gerechtvaardigd is door de specifieke rol die de medewerkers van de leden van het Europees Parlement spelen, is het dienstig dit keuzerecht alleen aan de medewerkers in loondienst toe te kennen, zowel aan degenen die door een individueel lid van het Europees Parlement als aan degenen die door meerdere leden van het Europees Parlement zijn aangenomen, onafhankelijk van de beheermethode van de arbeidsovereenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da es sich dabei um eine Ausnahmeregelung handelt, die nur durch die besonderen Aufgaben gerechtfertigt ist, die diese Assistenten im Auftrag der Abgeordneten des Europäischen Parlaments wahrnehmen, ist dieses Wahlrecht nur den abhängig beschäftigten Assistenten vorzubehalten, und zwar sowohl den von einem einzigen Mitglied des Europäischen Parlaments als auch den von mehreren Mitgliedern des Europäischen Parlaments eingestellten Assistenten, unabhängig von der Art der Verwaltung des Arbeitsvertrags.

Rekening houdend met het afwijkende karakter van deze regeling, die gerechtvaardigd is door de specifieke rol die de medewerkers van de leden van het Europees Parlement spelen, is het dienstig dit keuzerecht alleen aan de medewerkers in loondienst toe te kennen, zowel aan degenen die door een individueel lid van het Europees Parlement als aan degenen die door meerdere leden van het Europees Parlement zijn aangenomen, onafhankelijk van de beheermethode van de arbeidsovereenkomst.


71. ist der Auffassung, dass der Status und die vertraglichen Regelungen für die parlamentarischen Assistenten durch die Einführung eines Statuts für diese Kategorie von Bediensteten geklärt werden müssen; ist ferner der Auffassung, dass ein derartiges Statut eine geregelte Grundlage für die Beschäftigung aller akkreditierten Assistenten (die für ein oder mehrere Mitglieder in Voll- oder Halbzeittätigkeit arbeiten) darstellten sollte; ist der Ansicht, dass ein solches Statut jedoch eine Ausnahmeregelung für Dienstleistungserbringer, die zur Durchführung spezifischer und zeitlich begrenzter Aufgaben eingesetzt werden, bieten sollte; be ...[+++]

71. is van mening dat de status en de contractuele regelingen van assistenten van de leden moeten worden verduidelijkt met behulp van de opstelling van een statuut voor deze personeelscategorie; is van opvatting dat een dergelijk statuut de reglementaire basis dient te vormen voor de tewerkstelling van alle geaccrediteerde assistenten (die voltijds of halftijds voor een of meer leden werkzaam zijn); meent dat een dergelijk statuut niettemin een uitzondering dient te bevatten voor dienstverleners die worden ingeschakeld voor het uitvoeren van specifieke en tijdelijke taken; onderstreept dat hoewel de leden zelf verantwoordelijk blijven ...[+++]


71. ist der Auffassung, dass der Status und die vertraglichen Regelungen für die parlamentarischen Assistenten durch die Einführung eines Statuts für diese Kategorie von Bediensteten geklärt werden müssen; ist ferner der Auffassung, dass ein derartiges Statut eine geregelte Grundlage für die Beschäftigung aller akkreditierten Assistenten (die für ein oder mehrere Mitglieder in Voll- oder Halbzeittätigkeit arbeiten) darstellten sollte; ist der Ansicht, dass ein solches Statut jedoch eine Ausnahmeregelung für Dienstleistungserbringer, die zur Durchführung spezifischer und zeitlich begrenzter Aufgaben eingesetzt werden, bieten sollte; be ...[+++]

71. is van mening dat de status en de contractuele regelingen van assistenten van de leden moeten worden verduidelijkt met behulp van de opstelling van een statuut voor deze personeelscategorie; is van opvatting dat een dergelijk statuut de reglementaire basis dient te vormen voor de tewerkstelling van alle geaccrediteerde assistenten (die voltijds of halftijds voor een of meer leden werkzaam zijn); meent dat een dergelijk statuut niettemin een uitzondering dient te bevatten voor dienstverleners die worden ingeschakeld voor het uitvoeren van specifieke en tijdelijke taken; onderstreept dat hoewel de leden zelf verantwoordelijk blijven ...[+++]


Die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung würden dadurch verletzt, dass die angefochtene Bestimmung zur Aufteilung der einen Kategorie der definitiv ernannten autonomen Kunstlehrer, so wie sie vor dem Inkrafttreten des angefochtenen Dekrets bestanden habe, in zwei Kategorien führe, nämlich einerseits Dozenten und andererseits Assistenten, und zwar aufgrund des weder relevanten noch objektiven Kriteriums des « grossen künstlerischen Rufs ».

De artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet worden geschonden, doordat de bestreden bepaling ertoe leidt dat de ene categorie van de vastbenoemde autonome leraars artistieke vakken, zoals die bestond vóór de inwerkingtreding van het bestreden decreet, wordt opgesplitst in twee categorieën, namelijk, enerzijds, docenten en, anderzijds, assistenten, op grond van het niet pertinente of objectieve criterium van de « ruime artistieke faam ».


Im fünften und letzten Klagegrund wird angeführt, dass die Artikel 10, 11 und 24 4 der Verfassung dadurch verletzt würden, dass die angefochtene Bestimmung zur Aufteilung der einen Kategorie der definitiv ernannten autonomen Kunstlehrer, so wie sie vor dem Inkrafttreten des angefochtenen Dekrets bestanden habe, in zwei Kategorien führe, nämlich einerseits Dozenten und andererseits Assistenten, und zwar aufgrund des weder relevanten noch objektiven Kriteriums des « grossen künstlerischen Rufs ».

In het vijfde en laatste middel wordt een schending aangevoerd van de artikelen 10, 11 en 24, 4, van de Grondwet, doordat de bestreden bepaling ertoe leidt dat de ene categorie van de vastbenoemde autonome leraars artistieke vakken, zoals die bestond vóór de inwerkingtreding van het bestreden decreet, wordt opgesplitst in twee categorieën, namelijk, enerzijds, docenten en, anderzijds, assistenten, op grond van het niet-pertinente of objectieve criterium van de « ruime artistieke faam ».


Art. 22. Unbeschadet von Artikel 11 und in Abweichung von Artikel 8 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. November 1994 zur Festlegung des Statuts der Beamten der Region, abgeändert durch den Erla( der Wallonischen Regierung vom 23. Januar 1997, wird der Beamte, der die erste Aufstiegssonderprüfung im Wettbewerbsverfahren bestanden hat, deren Protokoll am 30. Juli 1996 abgeschlossen worden ist, von Amts wegen zum Grad eines Assistenten ernannt, und zwar am Datum des Inkrafttretens des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. März 1997 zur Festlegung des Stellenplans des Pers ...[+++]

Artikel 1. Onverminderd artikel 11 en in afwijking van artikel 8, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997, wordt de kandidaat die geslaagd is voor het eerste bijzondere overgangsexamen waarvan het proces-verbaal op 30 juli 1996 werd gesloten, van ambtswege tot assistent benoemd op de datum waarop het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 1997 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van het Ministerie van het Waalse Gewest in werking treedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' assistenten zwar' ->

Date index: 2024-03-09
w