Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsplatz
Arbeitsplatz in der digitalen Wirtschaft
Arbeitsplatzgarantie
Arbeitsplatzgefährdung
Arbeitsplatzsicherheit
Arbeitsschutz
Arbeitssicherheit
Belästigung am Arbeitsplatz
Berufsrisiko
Beschäftigungssicherheit
Digitaler Arbeitsplatz
Garantierter Arbeitsplatz
Gefahren am Arbeitsplatz in Zahnarztpraxis minimieren
Gefährdeter Arbeitsplatz
Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz
Gewalt am Arbeitsplatz
IKT-Arbeitsplatz
Misshandlung am Arbeitsplatz
Misshandlung im Arbeitsumfeld
Mobbing am Arbeitsplatz
Sicherheit am Arbeitsplatz
Sicherheit des Arbeitnehmers
Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz
Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit
Unbrauchbares Produkt
Verhütung von Arbeitsunfällen
Übergriffe am Arbeitsplatz

Traduction de « arbeitsplatzes überschritten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


Arbeitsplatz in der digitalen Wirtschaft | digitaler Arbeitsplatz | IKT-Arbeitsplatz

digitale baan | ICT-baan


Produkt, bei dem das Verfalldatum überschritten ist | unbrauchbares Produkt

niet meer voor oorspronkelijk ge- of verbruik geschikt product | product waarvan de ge- of verbruiksdatum is verstreken


Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz | Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz | Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit

gezondheid en veiligheid op de werkplek | gezondheid en veiligheid op het werk


Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]

zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]


Arbeitssicherheit [ Arbeitsschutz | Berufsrisiko | Sicherheit am Arbeitsplatz | Sicherheit des Arbeitnehmers | Verhütung von Arbeitsunfällen ]

arbeidsveiligheid [ beroepsrisico | veiligheid op het werk | veiligheid van de arbeider ]


Sicherheits- und Gesundheitskennzeichnung am Arbeitsplatz

veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk


Ausschuss für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze

Comité voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen




Gefahren am Arbeitsplatz in Zahnarztpraxis minimieren

beroepsrisico’s in een tandartspraktijk beperken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Die Mitgliedstaaten verlangen von Unternehmen, in denen der nationale Referenzwert für bestehende Arbeitsplätze überschritten wird, dass sie im Einklang mit dem in Kapitel III beschriebenen Optimierungsgrundsatz geeignete Maßnahmen zur Verringerung der Radonkonzentration oder -exposition ergreifen.

3. Lidstaten eisen dat ondernemingen waar het nationale referentieniveau voor bestaande werkplekken wordt overschreden, passende maatregelen nemen om de radonconcentraties of blootstellingen te beperken, overeenkomstig het beginsel van optimalisatie als bepaald in hoofdstuk III.


Für spezifische und punktuelle Situationen, in denen diese Werte zeitweilig überschritten werden könnten, können die Mitgliedstaaten unter hinreichend begründeten Umständen nach dem Stand der Technik und aufgrund der besonderen Merkmale der Arbeitsplätze ein System einführen, nach dem die Arbeit unter kontrollierten Bedingungen und auf der Grundlage einer umfassenden Risikobewertung erlaubt wird, bei der die tatsächlichen Expositionsniveaus und ihre Wahrscheinlichkeit festgestellt und mit den in den Anhängen II und III festgelegten Ex ...[+++]

Voor specifieke en eenmalige situaties waarin de blootstellingsgrenswaarden tijdelijk mogen worden overschreden, kunnen de lidstaten onder naar behoren gemotiveerde omstandigheden gezien de stand van de techniek en de specifieke kenmerken van de werkplek, een systeem opzetten voor het toelaten van werkzaamheden onder gecontroleerde omstandigheden en op basis van een alomvattende risicobeoordeling waarin de daadwerkelijke blootstellingsniveaus en de waarschijnlijkheid van het optreden daarvan worden vastgesteld en vergeleken met de blootstellingsgrenswaarden zoals gedefinieerd in de bijlagen II en III. Dit systeem moet garanderen dat de ...[+++]


Der von der EU eingesetzte Wissenschaftliche Ausschuss unterstreicht in seinem Gutachten, dass die für den Arbeitsplatz geltenden Lärmschutz-Grenzwerte bereits überschritten werden, wenn ein tragbares Abspielgerät nur fünf Stunden pro Woche mit hoher Lautstärkeeinstellung (über 89 dB) genutzt wird.

In het advies van het wetenschappelijk comité van de EU wordt erop gewezen dat degenen die hun persoonlijke muziekspelers slechts vijf uur per week bij een hoog volume (meer dan 89 dB) gebruiken, de huidige grenswaarden voor lawaai op de werkplek overschrijden.


A. in der Erwägung, dass die Zahl der Arbeitnehmer in der Europäischen Union, die ihren Arbeitsplatz aufgrund von Umstrukturierungsmaßnahmen im Laufe des Jahres 2005 verloren haben, die Grenze von 570.000 Menschen überschritten hat, und dass sich der Verlust von Arbeitsplätzen aufgrund von Umstrukturierungsmaßnahmen im ersten Quartal 2006 nach Beobachtungen des Europäischen Umstrukturierungs-Monitors auf 133.640 Stellen belaufen hat,

A. overwegende dat volgens studies van de European Restructuring Monitor (ERM) in 2005 meer dan 570.000, en in het eerste kwartaal van 2006 reeds 133.640 werknemers hun baan hebben verloren als gevolg van herstructureringen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei sollte unter anderem sicher gestellt werden, dass beschäftigungswirksame Beihilfemaßnahmen dieser Art nicht gleichzeitig zur Schaffung eines Arbeitsplatzes und zur Umwandlung eines Beschäftigungsverhältnisses gewährt werden und dabei der Beihilfehöchstsatz für Erstinvestitionen oder für die Schaffung eines Arbeitsplatzes überschritten wird.

Met name dient te worden voorkomen dat op grond van dergelijke maatregelen zowel bij het scheppen van de arbeidsplaats als bij de omzetting van het contract werkgelegenheidssteun wordt verleend, indien dit meebrengt dat het maximale steunniveau voor initiële investeringen of voor het scheppen van werkgelegenheid wordt overschreden.


(3) Auf der Grundlage der in Artikel 4 genannten Risikobewertung werden Arbeitsplätze, an denen Arbeitnehmer elektromagnetischen Feldern ausgesetzt sein könnten, die die Auslösewerte überschreiten, mit einer geeigneten Kennzeichnung gemäß der Richtlinie 92/58/EWG des Rates vom 24. Juni 1992 über Mindestvorschriften für die Sicherheits- und/oder Gesundheitsschutzkennzeichnung am Arbeitsplatz (Neunte Einzelrichtlinie im Sinne von Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG) versehen, es sei denn, die nach Artikel 4 Absatz 2 durchgeführte Ermittlung erbringt den Nachweis, dass die Expositionsgrenzwerte nicht ...[+++]

3. Op basis van de risicobeoordeling bedoeld in artikel 4 worden werkplekken waar werknemers zouden kunnen worden blootgesteld aan elektromagnetische velden die de actiewaarden overschrijden, overeenkomstig Richtlijn 92/58/EEG van de Raad van 24 juni 1992 betreffende de minimumvoorschriften voor de veiligheids- en/of gezondheidssignalering op het werk (negende bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG) aangegeven door middel van passende signaleringen, tenzij uit de in artikel 4, lid 2, bedoelde beoordeling blijkt dat de grenswaarden voor blootstelling niet zijn overschreden en dat veiligheidsrisico's ...[+++]


(28) Bei Kumulierung der Beschäftigungsbeihilfe in Bezug auf dieselben förderfähigen Kosten oder die mit der Schaffung eines Arbeitsplatzes verbundenen Investitionskosten mit anderen staatlichen Beihilfen, gleich, ob vom Staat, der Region oder der Gemeinde gewährt, sollte eine Freistellung nach dieser Verordnung nur dann erfolgen, wenn dabei die in dieser Verordnung oder den Gemeinschaftsbestimmungen über staatliche Investitionsbeihilfen, d. h. vor allem die in den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung und der Verordnung (EG) Nr. 70/2001, genannten Schwellenwerte nicht überschritten ...[+++]

(28) Bij deze verordening mag geen vrijstelling worden verleend voor steun voor het scheppen van werkgelegenheid die wordt gecumuleerd met andere vormen van staatssteun, waaronder steun van nationale, regionale of lokale overheden, dan wel met communautaire steun, die betrekking heeft op dezelfde in aanmerking komende kosten of op de kosten van investeringen waarmee de betrokken arbeidsplaatsen verband houden, indien die gecumuleerde steun meer bedraagt dan de drempels die in deze verordening of in de communautaire voorschriften inzake investerings ...[+++]


Hinsichtlich des Zuschusses von 500 000 ESP je geschaffenen Arbeitsplatz, der den Angaben zufolge auf der Grundlage des Investitionsförderungsgesetzes von Juni 1982 gewährt wurde, stellte die Kommission allerdings fest, daß die Behörden von Navarra die in dieser Regelung vorgesehene Hoechstgrenze von 400 000 ESP je Arbeitsplatz überschritten hatten.

Ten aanzien van de subsidie van 500 000 ESP per geschapen arbeidsplaats, die naar werd beweerd was gebaseerd op de steunregeling van juni 1982 tot bevordering van investeringen ontdekte de Commissie echter dat volgens deze regeling maximaal 400 000 ESP per geschapen arbeidsplaats aan subsidie mag worden verleend en dat de autoriteiten van Navarra derhalve de in de genoemde steunregeling vastgelegde maxima ver hadden overschreden.


Falls die Sangalli zusätzliche Beihilfen für neu geschaffene Arbeitsplätze erhalten sollte, müßten diese folglich den Investitionsbeihilfen, die Gegenstand dieses Verfahrens sind, hinzugerechnet werden, wodurch die für das betreffende Fördergebiet vorgesehenen Hoechstgrenzen überschritten werden könnten.

Wanneer Sangalli extra-steun ontvang voor de nieuw gecreëerde arbeidsplaatsen, moet deze steun worden opgeteld bij de investeringssteun die in de onderhavige procedure wordt onderzocht, hetgeen inhoudt dat de voor het betrokken steungebied vastgestelde plafonds worden overschreden.


(2) Dementsprechend wird die EFTA-Überwachungsbehörde als Beihilfehöchstgrenze 30 % NSÄ der Erstinvestition oder ein Nettosubventionsäquivalent von 5 500 ECU je durch die Erstinvestition geschaffenen Arbeitsplatz, wobei 40 % NSÄ der Erstinvestition nicht überschritten werden dürfen, zugrunde legen (71).

(2) Op grond van deze beginselen zal de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA een maximum steunplafond van 30 % NSE van de initiële investering of een netto subsidie equivalent van 5 500 ecu per door de initiële investering gecreëerde arbeidsplaats toepassen, waarbij het laatste niet meer mag bedragen dan 40 % netto subsidie equivalent van de initiële investering (70).


w