Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kompromiss von Ioannina
Kompromisse aushandeln
Kompromisse schließen
Luxemburger Kompromiss
Luxemburger Vereinbarung
Tradeoff
ökonomischer Kompromiss

Vertaling van " angemessenen kompromisses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ökonomischer Kompromiss | Tradeoff

economische afwegingen


Kompromisse aushandeln

onderhandelen over een compromis




Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung

Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Präsidenten Valcárcel und Barroso fordern angemessenen Kompromiss über den EU-Haushalt 2014-2020

Voorzitters Valcárcel en Barroso roepen op tot een degelijk compromis over de EU-begroting 2014-2020


Ich möchte auch hinzufügen, dass dies das Ergebnis eines angemessenen Kompromisses ist und, wie Herr Sterckx auch erwähnt hat, eines guten und angemessenen, auch wenn es vielleicht nur ein erster Schritt in die richtige Richtung ist.

Ik wil er ook aan toevoegen dat dit het resultaat van een aanvaardbaar compromis is, en, zoals ook door de heer Dirk Sterckx is aangegeven, een goede en juiste, zij het misschien nog maar eerste stap in de juiste richting.


Ich bin tief davon überzeugt, dass wir, wenn wir das in diesem Bericht festgelegte Niveau erreichen wollen, einen angemessenen Kompromiss erzielen müssen, der die in Europa tätigen KMU und die globalen Ziele der Europäischen Union gleichermaßen berücksichtigt.

Ik ben er vast van overtuigd dat wij, om het niveau te bereiken dat in dit verslag wordt opgelegd, een adequaat compromis nodig hebben waarin rekening wordt gehouden met het MKB in Europa en de mondiale doelen van de Europese Unie.


– (EL) Herr Präsident, ich möchte damit beginnen, zu sagen, dass dies ein wichtiger Bericht ist, der einen angemessenen Kompromiss zwischen den Spannungen im Europäischen Parlament entfacht.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil van meet af aan zeggen dat dit een belangrijk verslag is dat een waardig compromis tot stand brengt tussen de diverse tendensen in het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Höhe der Gebühren anbelangt, sollte ein fairer Kompromiss gefunden werden zwischen dem Rechtsschutzanspruch einerseits und dem Grundsatz einer angemessenen Beteiligung der Parteien an den Kosten für die Dienste des Gemeinschaftspatentgerichts zur Lösung ihrer privatrechtlichen Streitigkeiten andererseits.

Bij het in rekening gebrachte bedrag moet een goed evenwicht worden gevonden tussen het beginsel van een eerlijke rechtsbedeling en een passende bijdrage van de partijen voor de diensten die de communautaire octrooirechter verleent om hun particuliere geschillen op te lossen.


In so turbulenten Zeiten wie in diesem Herbst ist es dem Berichterstatter gelungen, einen angemessenen Kompromiss zu finden, wie wir immer wieder gehört haben.

In een zo turbulente tijd als dit najaar is geweest, heeft de rapporteur toch een redelijk compromis weten te bereiken, zoals we al hebben gehoord.


– (LT) Ich möchte die ausgezeichnete Arbeit unseres Berichterstatters und seine Fähigkeit, einen angemessenen Kompromiss zu finden, unterstreichen.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij achter de loftuitingen aan de rapporteur vanwege zijn uitstekende werk en het feit dat hij in staat is gebleken een geschikt compromis te vinden.


Die Kommission gab mehrere Erklärungen ab, in denen sie Klarstellungen zu bestimmten Auslegungen des Kompromisses macht oder weitere Maßnahmen in Aussicht stellt, wie zum Beispiel die mögliche Einführung einer Schulobst-Regelung zur Bekämpfung des Übergewichts von Kindern in Europa oder die Wahrung eines angemessenen Pflanzenschutzniveaus für die Erzeugung von Obst und Gemüse in der Gemeinschaft.

De Commissie heeft verscheidene verklaringen afgelegd om bepaalde interpretaties van het compromis te verduidelijken of om toekomstige maatregelen toe te zeggen, zoals de eventuele invoering van een schoolfruitregeling om zwaarlijvigheid bij Europese kinderen te helpen bestrijden, of de toezegging dat zij zal blijven zorgen voor een toereikende fytosanitaire bescherming van de groenten- en fruitproductie van de Gemeenschap.


Die hier betrachtete Beihilfe soll es ermöglichen, die Flugverbindung bekannt zu machen und stellt nach Auffassung der Kommission einen angemessenen Kompromiss zwischen diesem Erfordernis und der Wahrung des Wettbewerbsumfelds dar.

De hier bedoelde steun maakt het mogelijk dat makkelijk bekendheid van de lijn kan worden verkregen en houdt voor de Commissie een adequaat compromis in tussen deze eis en de eis dat er met een concurrerende omgeving rekening wordt gehouden.


Was die Höhe der Gebühren anbelangt, sollte ein fairer Kompromiss gefunden werden zwischen dem Rechtsschutzanspruch einerseits und dem Grundsatz einer angemessenen Beteiligung der Parteien an den Kosten für die Dienste des Gemeinschaftspatentgerichts zur Lösung ihrer privatrechtlichen Streitigkeiten andererseits.

Bij het in rekening gebrachte bedrag moet een goed evenwicht worden gevonden tussen het beginsel van een eerlijke rechtsbedeling en een passende bijdrage van de partijen voor de diensten die de communautaire octrooirechter verleent om hun particuliere geschillen op te lossen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angemessenen kompromisses' ->

Date index: 2021-04-29
w