Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fakturierbarer Höchstbetrag geringe Einkünfte
Geringe Kauflust
Geringe Kaufneigung
Strahlung mit geringer Eindringtiefe

Traduction de «einerseits geringer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten




Strahlung mit geringer Eindringtiefe

zwak penetrerende straling


fakturierbarer Höchstbetrag geringe Einkünfte

maximumfactuur bescheiden inkomens


Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Republik Österreich andererseits über die wasserwirtschaftliche Zusammenarbeit im Einzugsgebiet der Donau

Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Republiek Oostenrijk anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van de waterhuishouding in het stroomgebied van de Donau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein aktueller OECD-Bericht weist auf zunehmende Indizien für einen Zusammenhang zwischen Lernen und Humankapitalinvestitionen einerseits und hohem BSP, hoher de mokratischer Teilhabe, hohem Wohlstand und geringer Kriminalität andererseits hin [2].

Een recent OESO-rapport wijst erop dat leren en investeren in human capital niet alleen gepaard gaat met een toename van het BBP, maar ook met een sterkere betrokkenheid bij de civiele samenleving, groter welzijn en een lagere criminaliteit [2].


Wie die Ergebnisse des Mandats zeigen, ist für Geräte mit geringer Reichweite, die auf nicht exklusiver und gemeinsamer Grundlage betrieben werden, einerseits Rechtssicherheit bezüglich der Möglichkeit der gemeinsamen Frequenznutzung erforderlich; dies kann durch berechenbare technische Bedingungen für eine gemeinsame Nutzung harmonisierter Frequenzbänder erreicht werden, die eine zuverlässige und effiziente Nutzung der harmonisierten Frequenzbänder sicherstellen.

Uit de resultaten van het mandaat blijkt dat voor korteafstandsapparatuur die op niet-exclusieve en gedeelde basis wordt gebruikt enerzijds rechtszekerheid nodig is met betrekking tot de mogelijkheid om gedeeld gebruik te maken van spectrum. Dit kan worden geboden door voorspelbare technische voorwaarden voor gedeeld spectrumgebruik van geharmoniseerde banden die zorgen voor een betrouwbaar en doelmatig gebruik van geharmoniseerde banden.


11. betont, dass eine solide konzipierte EU-Regelung für Risikokapital eine treibende Kraft für Wachstum, verbesserten Zugang zum Kapital und Schaffung von Arbeitsplätzen sein könnte; hält es deshalb für dringend geboten, sich mit den Faktoren zu befassen, die einerseits für das knappe Angebot an und die knappe Nachfrage nach Risikokapital und andererseits für Märkte mit geringer Liquidität verantwortlich sind;

11. benadrukt dat een goed doordacht EU-regime voor risicodragend kapitaal een aanjager zou kunnen zijn voor groei, toegang tot kapitaal en banen; beklemtoont derhalve de noodzaak om de factoren die aan de ene kant verantwoordelijk zijn voor de schaarste van vraag en aanbod op het gebied van risicodragend kapitaal, en aan de andere kant voor krappe markten, aan de orde te stellen;


31. fordert die Kommission auf, ein auf den Erfahrungen aus dem Partnerschaftsprogramm aufbauendes EU-weites Zusammenarbeitsprogramm einzurichten, um die Zusammenarbeit zwischen Regionen mit hoher Aufnahme einerseits und Regionen mit geringer Aufnahme andererseits zu verbessern und die Verbreitung von Informationen über bewährte Praktiken zu erleichtern;

31. verzoekt de Commissie op basis van de ervaringen met het jumelageprogramma een samenwerkingsprogramma in de gehele EU op te richten om zo de samenwerking tussen regio's met een hoge en die met een lage absorptiegraad te verbeteren, en de verspreiding van de beste praktijken te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. fordert die Kommission auf, ein auf den Erfahrungen aus dem Partnerschaftsprogramm aufbauendes EU-weites Zusammenarbeitsprogramm einzurichten, um die Zusammenarbeit zwischen Regionen mit hoher Aufnahme einerseits und Regionen mit geringer Aufnahme andererseits zu verbessern und die Verbreitung von Informationen über bewährte Praktiken zu erleichtern;

31. verzoekt de Commissie op basis van de ervaringen met het jumelageprogramma een samenwerkingsprogramma in de gehele EU op te richten om zo de samenwerking tussen regio's met een hoge en die met een lage absorptiegraad te verbeteren, en de verspreiding van de beste praktijken te bevorderen;


Ein offensichtlich destabilisierender Faktor ist die Tatsache, dass Deutschland eine stark abnehmende Bevölkerung hat und dass der Abstand zwischen ihm einerseits und Frankreich, dem Vereinigten Königreich und Italien andererseits mit zunehmender Bevölkerung in den kommenden Jahrzehnten geringer werden wird.

Een van de duidelijkste destabiliserende factoren is het feit dat de bevolking van Duitsland snel terugloopt en het feit dat het verschil tussen dit land en Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en Italië, waar de bevolking juist toeneemt, de komende decennia steeds kleiner zal worden.


Insofern gemäss den Artikeln 94 und 95 des Dekrets vom 18. Mai 1999 die Flämische Regierung einerseits die Fälle festlegt, in denen die Genehmigungspflicht durch eine verpflichtende Meldung über die Handlungen beim Bürgermeister- und Schöffenkollegium ersetzt wird, und andererseits die Liste der Handlungen von zeitweiliger oder gelegentlicher Beschaffenheit oder mit geringer Auswirkung auf die Raumordnung, für die keine Städtebaugenehmigung erforderlich ist, bestimmt, legen diese Bestimmungen weder die Niederlassungsbedingungen, noch ...[+++]

In zoverre luidens de artikelen 94 en 95 van het decreet van 18 mei 1999 de Vlaamse Regering, enerzijds, de gevallen vaststelt waarin de vergunningsplicht wordt vervangen door een verplichte melding van de handelingen aan het college van burgemeester en schepenen en, anderzijds, de lijst bepaalt van de handelingen met een tijdelijk of occasioneel karakter of met een geringe ruimtelijke impact waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning is vereist, stellen die bepalingen noch de vestigingsvoorwaarden, noch de voorwaarden tot uitoefening ...[+++]


Im übrigen stellt der Hof, insofern in dem Klagegrund die Höhe dieses Zusatzbeitrags bemängelt wird, fest, dass der Gesamtbetrag der strukturellen Beiträge - nämlich diejenigen, die in den Artikeln 226 und 228 vorgesehen sind und unabhängig davon zu zahlen sind, ob eine berschreitung vorliegt oder nicht - geringer wird, wenn diejenigen miteinander verglichen werden, die einerseits für das Jahr 2002 und andererseits für 2003 zu zahlen waren; insgesamt fällt der Satz nämlich von 4,5 Prozent für 2002 auf einen Satz von 3,5 für 2003.

In zoverre in het middel daarnaast kritiek wordt geuit op het bedrag van die bijkomende heffing, stelt het Hof vast dat het totale bedrag van de structurele heffingen - namelijk de heffingen bedoeld in de artikelen 226 en 228, die verschuldigd zijn ongeacht het al dan niet bestaan van een overschrijding - vermindert, aangezien de heffingen die verschuldigd zijn voor 2002, enerzijds, worden vergeleken met die welke verschuldigd zijn voor 2003, anderzijds; zij dalen immers van een totaal percentage van 4,5 voor 2002 naar een percentage ...[+++]


Während dadurch einerseits mit geringer Nachhaltigkeit gerechnet werden muss, kann doch andererseits angenommen werden, dass EU-Mittel zur Förderung von Aktivitäten verwandt werden, die ohne diese Zuschüsse nicht in gleicher Art durchgeführt werden könnten.

Terwijl dit op een lage duurzaamheid lijkt te wijzen, duidt het er vanuit een andere invalshoek op dat Europees geld wordt gebruikt om activiteiten te bevorderen die anders niet op dezelfde wijze hadden kunnen plaatsvinden.


Einerseits ist die Beteiligung an den Wahlen zum Europäischen Parlament in allen Mitgliedstaaten zumeist geringer als die Beteiligung an den Wahlen zu den National- bzw. Regionalparlamenten, und seit der Einführung der Direktwahlen für das Europäische Parlament hat die Beteiligung von Wahl zu Wahl abgenommen.

Enerzijds blijkt de opkomst bij de verkiezingen voor het Europees Parlement in alle lidstaten vergeleken bij die voor de nationale en regionale parlementsverkiezingen laag te liggen en daarenboven nog van verkiezing tot verkiezing te zijn afgenomen sinds de invoering van de rechtstreekse verkiezingen voor het Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einerseits geringer' ->

Date index: 2022-07-12
w