Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einerseits menschliche wunsch besteht " (Duits → Nederlands) :

Meiner Ansicht nach sollten wir, und insbesondere Sie, Herr Kommissar, gemeinsam mit unseren Kommissionsdienststellen im Allgemeinen signalisieren, dass einerseits der menschliche Wunsch besteht, mit diesem Globalisierungsfonds neue Mittel zur Verfügung zu stellen, und dass andererseits die Europäische Union mit dem Großteil des Gemeinschaftshaushalts die Modernisierung von Europa anstrebt, damit unsere Wirtschaft – und damit auch unsere Arbeitnehmer – besser in der Lage ist, die Entwicklung in der Welt zu beherrschen.

Ik denk dat de boodschap die wij – en vooral u, Commissaris – maar ook onze instellingen van de Commissie in het algemeen, moeten uitdragen is dat er enerzijds een humaan streven bestaat om nieuwe middelen aan te reiken via dit globaliseringsfonds, en dat anderzijds Europa er alles aan doet, met gebruikmaking van het merendeel van dit budget, om zich aan te passen aan de modernisering van onze Europese Unie opdat onze algemene economie, en dus onze werknemers, beter in staat zijn de ontwikkelingen van de wereld te domineren.


Einerseits sind bei der Umsetzung einiger der 30 prioritären Projekte Verzögerungen aufgrund fehlender Finanzierung durch die beteiligten Mitgliedstaaten zu verzeichnen, während andererseits bereits seit 2005 der Wunsch besteht, das TEN-T-Netz auszuweiten und das europäische Verkehrssystem mit den Verkehrssystemen der an die EU angrenzenden Nachbarstaaten zu verzahnen.

Enerzijds zijn er vertragingen geconstateerd in de tenuitvoerlegging van een deel van de dertig prioritaire projecten, ten gevolge van een gebrek aan financiële middelen van de betrokken lidstaten; anderzijds wordt al sinds 2005 gestreefd naar uitbreiding van het trans-Europees vervoersnetwerk, met als doel het Europese vervoersstelsel te integreren met dat van de buurlanden van de Unie.


Somit steht die Gesellschaft vor einem Dilemma: Einerseits besteht der Wunsch nach verstärkten Forschungsanstrengungen, die sich mit den großen Problemen unserer Gesellschaft befassen (Krankheiten, Umweltverschmutzung, Epidemien, Arbeitslosigkeit, Klimaänderung, Überalterung der Bevölkerung usw.), andererseits besteht wachsendes Misstrauen angesichts möglicher Missbräuche der Wissenschaft.

Er bestaan onder de burgers gemengde gevoelens ten aanzien van de mogelijke voordelen en een echte publieke controle van wetenschap en technologie. Enerzijds willen ze graag dat de onderzoekssector zich meer inzet voor de oplossing van de huidige problemen (ziekten, vervuiling, epidemieën, werkloosheid, klimaatverandering, vergrijzing van de bevolking, enz.) en beter anticipeert op de mogelijke gevolgen voor de toekomst.


– (EN) Herr Präsident, ich bin ein großer Befürworter der wahren Menschenrechte, doch es besteht die Gefahr, dass wir uns immer mehr auf eine rechtsbasierte Kultur hinbewegen und dass fast jeder menschliche Wunsch und alle sozialen und gesundheitlichen Bedürfnisse zu einem fundamentalen Menschenrecht erklärt werden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben een groot voorstander van echte mensenrechten, maar het gevaar bestaat dat wij een steeds sterker rechtengeoriënteerde cultuur krijgen en bijna elke wens van de mens, zijn sociale aanspraken en zijn gezondheidsbehoeften gaan definiëren als fundamentele mensenrechten.


Somit steht die Gesellschaft vor einem Dilemma: Einerseits besteht der Wunsch nach verstärkten Forschungsanstrengungen, die sich mit den großen Problemen unserer Gesellschaft befassen (Krankheiten, Umweltverschmutzung, Epidemien, Arbeitslosigkeit, Klimaänderung, Überalterung der Bevölkerung usw.), andererseits besteht wachsendes Misstrauen angesichts möglicher Missbräuche der Wissenschaft.

Er bestaan onder de burgers gemengde gevoelens ten aanzien van de mogelijke voordelen en een echte publieke controle van wetenschap en technologie. Enerzijds willen ze graag dat de onderzoekssector zich meer inzet voor de oplossing van de huidige problemen (ziekten, vervuiling, epidemieën, werkloosheid, klimaatverandering, vergrijzing van de bevolking, enz.) en beter anticipeert op de mogelijke gevolgen voor de toekomst.


Einerseits besteht daher der klare Wunsch, Hindernisse zu beseitigen, um das bestmögliche Funktionieren des Binnenmarktes zu erreichen, andererseits haben wir als neue Mitgliedstaaten festgestellt, dass unsere Unternehmen sich oft in einer ungleichen Position befinden.

Daarom bestaat er enerzijds een duidelijke wens om hindernissen weg te nemen, teneinde een zo goed mogelijk functionerende interne markt te verwezenlijken, terwijl wij nieuwe lidstaten anderzijds hebben geconstateerd dat onze bedrijven zich vaak in een ongelijkwaardige positie bevinden.


Somit steht die Gesellschaft vor einem Dilemma: Einerseits besteht der Wunsch nach verstärkten Forschungsanstrengungen, die sich mit den großen Problemen unserer Gesellschaft befassen (Krankheiten, Umweltverschmutzung, Epidemien, Arbeitslosigkeit, Klimaänderung, Überalterung der Bevölkerung usw.), andererseits besteht wachsendes Misstrauen angesichts möglicher Missbräuche der Wissenschaft.

Er bestaan onder de burgers gemengde gevoelens ten aanzien van de mogelijke voordelen en een echte publieke controle van wetenschap en technologie. Enerzijds willen ze graag dat de onderzoekssector zich meer inzet voor de oplossing van de huidige problemen (ziekten, vervuiling, epidemieën, werkloosheid, klimaatverandering, vergrijzing van de bevolking, enz.) en beter anticipeert op de mogelijke gevolgen voor de toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einerseits menschliche wunsch besteht' ->

Date index: 2025-05-31
w