Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer nächsten ratstagungen formell " (Duits → Nederlands) :

Wir bauen auf Ihre Zustimmung bei der morgigen Abstimmung und wollen die Richtlinie dann so schnell wie möglich in einer der nächsten Ratstagungen verabschieden.

We vertrouwen op uw steun bij de stemming van morgen, en hopen de richtlijn dan zo snel mogelijk op een van de komende Raadsbijeenkomsten te bekrachtigen.


Was die Annahme seines gemeinsamen Standpunkts betrifft, informiert der Rat den Herrn Abgeordneten, dass sie auf Antrag eines Mitgliedstaats auf einen späteren Zeitpunkt verschoben wurde, um ihm mehr Zeit für die Erarbeitung einer Erklärung einzuräumen, die in das Protokoll einer der nächsten Ratstagungen aufgenommen werden soll.

Wat de vaststelling van zijn gemeenschappelijk standpunt betreft, deelt de Raad de geachte afgevaardigde mee dat dit op verzoek van een lidstaat is uitgesteld tot een latere datum, zodat deze lidstaat meer tijd heeft om een verklaring op te stellen, die in de notulen van een van de volgende zittingen van de Raad zal worden opgenomen.


Schmit, Rat (FR) Ich sagte Ihnen soeben, dass der Rat oder der Vorsitz nichts gegen die Idee von Gesprächen mit dem Europäischen Parlament haben, wobei sich jedoch versteht, das sage ich ganz klar, dass, wenn dieses Land seine Erklärung abgeben kann – und es kann dies anlässlich einer der nächsten Ratstagungen tun – der Rat sich im Prinzip mit qualifizierter Mehrheit äußern müsste.

Schmit, Raad. – (FR) Ik heb u zojuist al gezegd dat de Raad of het voorzitterschap niet gekant is tegen het idee van onderhandelingen met het Europees Parlement. Ik ga er echter van uit – dat wil ik hier duidelijk stellen – dat als dit land zijn verklaring kan afleggen – en dat kan tijdens een van de komende Raadszittingen – de Raad zich in principe bij gekwalificeerde meerderheid van stemmen zal uitspreken.


Nach der rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung des Textes wird der Gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen formell angenommen und gemäß dem Verfahren der Mitentscheidung dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden.

Na juridische en taalkundige bijwerking van de tekst zal het gemeenschappelijk standpunt tijdens een komende Raadszitting formeel worden aangenomen met het oog op toezending aan het Europees Parlement voor tweede lezing, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.


Auf der Grundlage der Empfehlungen der dänischen Regierung werden wir in den nächsten Tagen eine aktualisierte Fassung des Protokolls erstellen, die einigen Grunderfordernissen gerecht werden muss: entsprechende Anpassung des gegenwärtigen opt-out- Systems an den sich aus dem Verfassungsvertrag ergebenden Rechtsrahmen; Möglichkeit für die dänische Regierung zur künftigen Verabschiedung einer opt-in -Formel auf der Grundlage der eigenen Verfassungsnormen; Kompatibilität des Protokolls mit einer weiterhin effizienten Tätigkeit der Uni ...[+++]

Op basis van de aanwijzingen van de Deense regering zullen we in de komende dagen een bijgewerkte versie van het protocol opstellen die aan enkele fundamentele vereisten moet voldoen: adequate aanpassing van de bestaande “opt-out”-clausule aan de juridische situatie die door het Constitutioneel Verdrag wordt geschapen; mogelijkheid voor de Deense regering om in de toekomst een “opt-in”-formule aan te nemen op basis van de eigen constitutionele bepalingen; en verenigbaarheid van het protocol met een doeltreffend optreden van de Unie op het terrein van justitie en binnenlandse zaken, waaraan in de tekst van de Conventie terecht een belan ...[+++]


Auf der Grundlage der Empfehlungen der dänischen Regierung werden wir in den nächsten Tagen eine aktualisierte Fassung des Protokolls erstellen, die einigen Grunderfordernissen gerecht werden muss: entsprechende Anpassung des gegenwärtigen opt-out-Systems an den sich aus dem Verfassungsvertrag ergebenden Rechtsrahmen; Möglichkeit für die dänische Regierung zur künftigen Verabschiedung einer opt-in-Formel auf der Grundlage der eigenen Verfassungsnormen; Kompatibilität des Protokolls mit einer weiterhin effizienten Tätigkeit der Union ...[+++]

Op basis van de aanwijzingen van de Deense regering zullen we in de komende dagen een bijgewerkte versie van het protocol opstellen die aan enkele fundamentele vereisten moet voldoen: adequate aanpassing van de bestaande “opt-out”-clausule aan de juridische situatie die door het Constitutioneel Verdrag wordt geschapen; mogelijkheid voor de Deense regering om in de toekomst een “opt-in”-formule aan te nemen op basis van de eigen constitutionele bepalingen; en verenigbaarheid van het protocol met een doeltreffend optreden van de Unie op het terrein van justitie en binnenlandse zaken, waaraan in de tekst van de Conventie terecht een belan ...[+++]


Nach einer Überarbeitung des Textes in den Gemeinschaftssprachen wird der Gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen festgelegt und entsprechend dem Verfahren der Zusammenarbeit dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden.

Na de bijwerking van de tekst in de talen van de Gemeenschap zal het gemeenschappelijk standpunt tijdens een komende Raadszitting worden aangenomen en vervolgens, overeenkomstig de samenwerkingsprocedure, voor de tweede lezing worden toegezonden aan het Europees Parlement.


Nach einer Überarbeitung des Textes in den Gemeinschaftssprachen wird dieser Beschluß unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf einer der nächsten Ratstagungen angenommen werden.

Na de bijwerking van de tekst in de talen van de Gemeenschap zal dit besluit in het licht van het advies van het Europees Parlement tijdens een volgende Raadszitting worden aangenomen.


Nach einer letzten Überarbeitung des Textes wird der Gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen förmlich angenommen und gemäß dem Verfahren des Artikel 75 des Vertrags (Verfahren der Zusammenarbeit) dem Europäischen Parlament übermittelt.

Nadat aan de tekst de laatste hand is gelegd, zal het gemeenschappelijk standpunt formeel tijdens een volgende zitting van de Raad worden aangenomen en overeenkomstig de procedure van artikel 75 van het Verdrag (samenwerkingsprocedure) aan het Europees Parlement worden toegezonden.


Der Rat kam überein, daß dieser Verordnungsentwurf zusammen mit dem Entwurf einer Verordnung zur Verlängerung der Geltungsdauer der Schweden und Finnland eingeräumten Ausnahme auf einer der nächsten Ratstagungen unter Teil A der Tagesordnung förmlich angenommen wird, sobald die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu der letztgenannten Verordnung vorliegt.

A-punt vast te stellen, samen met de ontwerp-verordening tot verlenging van een afwijking voor Zweden en Finland met betrekking tot consumptiemelk, zodra het advies van het Europees Parlement aangaande laatstgenoemde verordening ter beschikking staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer nächsten ratstagungen formell' ->

Date index: 2021-01-14
w