Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer ersten polnischen abgeordneten " (Duits → Nederlands) :

41. Was erstens die Voraussetzung des ständigen Wohnsitzes im Inland während der gesamten Dauer des Leistungsbezugs als Element der Verbindung von zivilen Kriegs- oder Repressionsopfern mit der polnischen Gesellschaft anbelangt, ist festzustellen, dass der Wohnsitz zwar ein geeignetes Kriterium ist, um die Existenz einer solchen Verbindung zu belege ...[+++]

41. Wat in de eerste plaats de voorwaarde betreft dat de burgerslachtoffers van de oorlog of repressie gedurende de gehele periode dat de betrokken uitkering wordt uitbetaald permanent op het nationale grondgebied wonen, wat wordt beschouwd als een element waaruit hun verbondenheid met de Poolse samenleving blijkt, dient te worden vastgesteld dat de woonplaats weliswaar een criterium is op basis waarvan een dergelijke verbondenheid kan worden vastgesteld, maar dat dit niet wegneemt dat een dergelijke voorwaarde in omstandigheden als die van het hoofdgeding verder gaat dan ...[+++]


Chrzanowski, Zbigniew (PPE-DE) (PL) Herr Präsident! Es ist für mich eine große Ehre und ein großes Privileg, nach der Erweiterung der Union als einer der ersten polnischen Abgeordneten in diesem Hause sprechen zu dürfen.

Chrzanowski, Zbigniew (PPE-DE). - (PL) Mijnheer de Voorzitter, het is voor mij een grote eer om op dit historische ogenblik als een van de eerste Poolse afgevaardigden in het Europees Parlement het woord te mogen voeren.


Chrzanowski, Zbigniew (PPE-DE ) (PL) Herr Präsident! Es ist für mich eine große Ehre und ein großes Privileg, nach der Erweiterung der Union als einer der ersten polnischen Abgeordneten in diesem Hause sprechen zu dürfen.

Chrzanowski, Zbigniew (PPE-DE ). - (PL) Mijnheer de Voorzitter, het is voor mij een grote eer om op dit historische ogenblik als een van de eerste Poolse afgevaardigden in het Europees Parlement het woord te mogen voeren.


D. in der Erwägung, dass Andrzej Pisalnik, der inoffizielle Sprecher der polnischen Minderheit in Belarus, für schuldig befunden wurde, an einer ungenehmigten Demonstration teilgenommen zu haben, und zu zehn Tagen Haft verurteilt wurde, und dass ein anderer Vertreter der Gruppe, Veslaw Kewlyak, zu fünfzehn Tagen Haft verurteilt wurde, weil er sich unzulässigerweise mit einem polnischen Abgeordneten getroffen hat, der zu einem Besu ...[+++]

D. overwegende dat Andrzej Pisalnik, de officieuze woordvoerder van een groep etnische Polen in Wit-Rusland, schuldig is bevonden aan deelname aan een ongeoorloofde demonstratie en tot 10 dagen gevangenisstraf is veroordeeld, terwijl een andere vertegenwoordiger van de groep, Veslaw Kewlyak, tot 15 dagen gevangenis is veroordeeld op beschuldiging van een illegale ontmoeting met een Pools parlementslid dat op bezoek was,


Da die polnischen Abgeordneten dieses Parlaments und die Europäische Volkspartei die morgige Annahme einer gemeinsamen Entschließung dieses Hauses unterstützen, möchte ich Sie, Herr Schulz, trotzdem bitten, der Annahme eines anderen Standpunkts zuzustimmen, damit Sie und Ihre Partei dafür stimmen können, was ursprünglich erreicht werden sollte, nämlich eine klare Aussage, dass die Nazis deutsche Nazis waren.

De Poolse afgevaardigden en de Europese Volkspartij steunen de aanneming van een gezamenlijke resolutie door het Parlement morgen. Ik wil u, mijnheer Schulz, echter verzoeken uw standpunt te wijzigen en met uw partij te stemmen voor wat wij oorspronkelijk wilden, namelijk dat bij de verwijzing naar de nazi’s expliciet wordt vermeld dat het Duitse nazi’s waren.


Da die polnischen Abgeordneten dieses Parlaments und die Europäische Volkspartei die morgige Annahme einer gemeinsamen Entschließung dieses Hauses unterstützen, möchte ich Sie, Herr Schulz, trotzdem bitten, der Annahme eines anderen Standpunkts zuzustimmen, damit Sie und Ihre Partei dafür stimmen können, was ursprünglich erreicht werden sollte, nämlich eine klare Aussage, dass die Nazis deutsche Nazis waren.

De Poolse afgevaardigden en de Europese Volkspartij steunen de aanneming van een gezamenlijke resolutie door het Parlement morgen. Ik wil u, mijnheer Schulz, echter verzoeken uw standpunt te wijzigen en met uw partij te stemmen voor wat wij oorspronkelijk wilden, namelijk dat bij de verwijzing naar de nazi’s expliciet wordt vermeld dat het Duitse nazi’s waren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ersten polnischen abgeordneten' ->

Date index: 2021-09-07
w