Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Dubin-Johnson Syndrom
Dubin-Sprinz Syndrom
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Eviszerationsmesser
Ikterus Typ Dubin-Johnson
Johnson-Instrumente
Medikament
Monopräparat
Ptosiszange
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

Vertaling van "einen johnson " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dubin-Johnson Syndrom | Dubin-Sprinz Syndrom | Ikterus Typ Dubin-Johnson

ziekte van Dubin-Sprinz


Johnson-Instrumente | Ptosiszange

instrumenten van Johnson


Eviszerationsmesser | Johnson-Instrumente

instrumenten van Johnson


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur




Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Untersuchung der Kommission begann im Juni 2012 im Anschluss an einen von Johnson Controls gestellten Antrag auf Geldbußenerlass.

Het onderzoek van de Commissie ging in juni 2012 van start na een verzoek om immuniteit van Johnson Controls.


Die Vereinbarung sah vor, dass Johnson Johnson monatliche Zahlungen leistet, solange der (zumindest) potenzielle Wettbewerber Novartis darauf verzichtet, seine generische Version des von Johnson Johnson hergestellten Erzeugnisses Fentanyl (ein starkes Schmerzmittel) auf dem niederländischen Markt anzubieten.

Volgens het akkoord betaalde Johnson Johnson maandelijks een bedrag aan haar (ten minste) potentiële concurrent Novartis zolang deze in Nederland geen generieke versie van het product fentanyl van Johnson Johnson, een sterke pijnstiller, op de markt bracht.


Der Beschluss ist gerichtet an Johnson Johnson, seine niederländische Tochtergesellschaft Janssen-Cilag B.V (im Folgenden „Janssen-Cilag“), die Novartis AG (im Folgenden „Novartis“) und ihre niederländische Tochtergesellschaft Sandoz B.V (im Folgenden „Sandoz“).

Het besluit is gericht tot Johnson Johnson, haar Nederlandse dochteronderneming Janssen-Cilag bv (hierna „Janssen-Cilag” genoemd), Novartis AG (hierna „Novartis” genoemd), en haar Nederlandse dochteronderneming Sandoz bv (hierna „Sandoz” genoemd).


Der Beschluss betrifft eine sogenannte „Vereinbarung über die gemeinsame Verkaufsförderung“ („Co-promotion Agreement“, im Folgenden „Vereinbarung“) zwischen den niederländischen Tochterunternehmen der Pharmaunternehmen Johnson Johnson und Novartis AG.

Het besluit betreft een zogenaamd „co-promotion”-akkoord (hierna „het akkoord” genoemd) tussen Nederlandse dochterondernemingen van de farmaceutische ondernemingen Johnson Johnson en Novartis AG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kartellrecht: Kommission verhängt Geldbußen von insgesamt 16 Mio. EUR gegen Johnson Johnson und Novartis wegen Verzögerung der Markteinführung des generischen Schmerzmittels Fentanyl

Mededinging: Commissie legt Johnson Johnson en Novartis voor 16 miljoen EUR geldboeten op wegens vertragen marktintroductie generieke pijnstiller fentanyl


Die Europäische Kommission hat gegen die Pharmaunternehmen Johnson Johnson (JJ, USA) und Novartis (Schweiz) Geldbußen von 10.798.000 EUR bzw. 5.493.000 EUR verhängt.

De Europese Commissie heeft het Amerikaanse farmabedrijf Johnson Johnson ("JJ") een geldboete van 10.798.000 EUR opgelegd en het Zwitserse Novartis een geldboete van 5.493.000 EUR.


In dieser Sache geht es um eine sogenannte „Vereinbarung über die gemeinsame Verkaufsförderung“ zwischen dem niederländischen Pharmaunternehmen und Originalpräparatehersteller Janssen-Cilag B.V., einem Tochterunternehmen von Johnson Johnson (im Folgenden „JJ“) und den niederländischen Generikaherstellern Hexal B.V. und Sandoz B.V., die zum Zeitpunkt der mutmaßlichen Zuwiderhandlung Tochterunternehmen der Novartis AG (im Folgenden „Novartis/Sandoz“) waren.

Deze zaak betreft een zogenaamd „co-promotion”-akkoord tussen de Nederlandse producent van merkgeneesmiddelen Janssen-Cilag bv, een dochteronderneming van Johnson Johnson (hierna „JJ” genoemd) en de Nederlandse producenten van generische geneesmiddelen Hexal bv en Sandoz bv, beide dochterondernemingen van Novartis AG op het ogenblik van de vermeende inbreuk (hierna „Novartis/Sandoz” genoemd).


Brüssel, 21. Oktober 2011 – Die Europäische Kommission hat von Amts wegen eine kartellrechtliche Untersuchung eingeleitet, um zu prüfen, ob vertragliche Vereinbarungen zwischen dem US-amerikanischen Pharmaunternehmen Johnson Johnson und den auf Generika spezialisierten Zweigniederlassungen des in der Schweiz ansässigen Unternehmens Novartis möglicherweise das Ziel oder die Wirkung hatten, den Markteintritt generischer Versionen von Fentanyl in den Niederlanden zu behindern.

Brussel, 21 oktober 2011 - De Europese Commissie heeft ambtshalve een antitrustonderzoek ingeleid om na te gaan of de contractuele regelingen tussen het Amerikaanse farmabedrijf Johnson Johnson en de generieke dochters van het Zwitserse Novartis als doel of effect hebben gehad te verhinderen dat generieke versies van Fentanyl in Nederland op de markt kwamen.


[4] ICI/Williams, Sache COMP/M.1167; Vedior/Select Appointments, Sache COMP/M.1702, AKZO Nobel/Hoechst Roussel Vet, Sache COMP/M.1681; Johnson and Johnson/Depuy, Sache COMP/M.1286 und Getronics/Wang, Sache COMP/M.1561.

[4] ICI/Williams, zaak COMP/M.1167; Vedior/Select Appointments, zaak COMP/M.1702, AKZO Nobel/Hoechst Roussel Vet, zaak COMP/M.1681; Johnson and Johnson/Depuy, zaak COMP/M.1286 en Getronics/Wang, zaak COMP/M.1561.


Die Kommission hat der JOHNSON CONTROLS Inc (JCI) die Genehmigung erteilt, über ihre Tochtergesellschaft JOHNSON CONTROLS AUTOMOTIVE FRANCE die Gesamtheit des Kapitals von ROTH FRERES SA zu erwerben, wodurch sie die alleinige Kontrolle über das Unternehmen erlangt. JCI ist ein amerikanisches Unternehmen, das hauptsächlich Fahrzeugsitze und Sitzkomponenten, steuer- und regeltechnische Systeme für die Energie- und Sicherheitstechnik und Kunststoffverpackungen sowie Fahrzeugbatterien herstellt.

De Commissie heeft haar goedkeuring gegeven voor de overname van het gehele aandelenkapitaal van ROTH FRERES SA door JOHNSON CONTROLS Inc (JCI), via tussenkomst van JOHNSON CONTROLS AUTOMOTIVE FRANCE. Met de operatie verwerft JCI de volledige zeggenschap over Roth Freres SA. JCI is een Amerikaans bedrijf dat zich hoofdzakelijk bezighoudt met de produktie van kant en klare autostoelen en onderdelen voor autostoelen, beheers- en regelsystemen op het gebied van energie en veiligheid, de produktie van plastic verpakkingen en auto-accu's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen johnson' ->

Date index: 2021-11-17
w