Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drittländer im Mittelmeerraum
Faktische Familie
Freie Partnerschaft
Fuge ohne Stegabstand
Gegenstand und Zweck der Uberwachungsmaßnahme
Gesellschaft ohne Gewinnzweck
Idealverein
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Ohne Waffen
Organisation ohne Erwerbszweck
Partnerschaft ohne Trauschein
Schweissen ohne Spalt
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Stoss ohne Luft
Stoss ohne Spiel
Verein ohne Gewinnzweck
Vereinigung ohne Erwerbszweck
Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht
Zusammenleben ohne Trauschein
Überwachungsmaßnahme

Traduction de « überwachungsmaßnahme ohne » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]

organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]


Fuge ohne Stegabstand | Schweissen ohne Spalt | Stoss ohne Luft | Stoss ohne Spiel

gesloten lasvoeg | las zonder vooropening | voeg zonder openstand


Gegenstand und Zweck der Uberwachungsmaßnahme

voorwerp en doel van de controle




NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]




Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht

vereniging zonder winstgevend doel


Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten [ Drittländer im Mittelmeerraum ]

mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) die Bestimmungen von Artikel 6 Absatz 4 des Legislativvorschlags sind richtig und in der Tat nötig, sie sind jedoch unklar, weil die Bedeutung von „Weisungen und Auflagen abändern“ nicht klar ist. Ist damit eine Art von Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug (z.B. Einzug der Arbeitspapiere als Teil einer Kaution in bar) gemeint, oder bezieht sich diese Formulierung nur auf den Umfang der Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug selbst?

3. Volgens uw rapporteur voor advies moet punt 1 van het werkdocument van de heer Varvitsiotis als volgt worden aangevuld: a) op grond van artikel 6 van het wetsvoorstel kunnen surveillancemaatregelen alleen worden opgelegd tijdens het proces, maar deze mogelijkheid zal ook gedurende het gerechtelijk vooronderzoek moeten openstaan (waarbij het land dat het gvo uitvoert het recht heeft hier naar eigen goeddunken over te besluiten); de bepalingen van artikel 6, lid 4 van het wetsvoorstel zijn juist en noodzakelijk, maar ze zijn onduidelijk geformuleerd omdat de betekenis van ".verplichtingen wijzigen" niet helder is. Betekent het dat een ...[+++]


Der Rahmenbeschluss über die Europäische Überwachungsanordnung in Ermittlungsverfahren innerhalb der Europäischen Union ist ein sehr bedeutsamer Legislativvorschlag, der nicht nur auf eine effizientere rechtliche Zusammenarbeit innerhalb des Rechtsraums der Europäischen Union abzielt, sondern auch auf die Schaffung des Rechtsrahmens, der es ermöglicht, seltener auf eine Festnahme und dafür öfter auf eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug (insbesondere bei minder schweren Straftaten) zurückzugreifen.

Het kaderbesluit over het Europees Surveillancebevel in procedures tussen de lidstaten in afwachting van het proces is een belangrijk wetsvoorstel dat niet alleen bedoeld is om de justitiële samenwerking in de Europese Unie doeltreffender te maken, maar ook om wettelijke gronden in het leven te roepen om de gevallen waarin tot aanhouding kan worden overgegaan, te beperken en zoveel mogelijk gebruik te maken van niet tot vrijheidsbeneming strekkende surveillancemaatregelen (vooral in het geval van minder ernstige strafbare feiten).


Beide Rechtsakte sollen die Vollstreckung einer Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug oder einer Bewährungsmaßnahme, die in einem anderen Mitgliedstaat verhängt wurde, im Wohnmitgliedstaat der Personen ermöglichen.

Beide instrumenten hebben tot doel personen in staat te stellen om in de lidstaat van hun vaste verblijfplaats een in een andere lidstaat opgelegde niet tot vrijheidsbeneming strekkende toezichtmaatregel of voorwaardelijke maatregel na te leven.


Dieser Rahmenbeschlussentwurf würde es den Justizbehörden in den einzelnen Mitgliedstaaten nach seiner Annahme erlauben, Personen, die der Begehung einer Straftat verdächtigt werden, aber nicht in dem Mitgliedstaat ansässig sind, in dem sie tatverdächtig sind, aus der Untersuchungshaft zu entlassen und sie in eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug umzuwandeln, die über die Grenzen hinweg in den Mitgliedstaat verlegt werden könnte, in dem die Person für gewöhnlich ortsansässig ist.

Als dit voorstel voor een kaderbesluit wordt aangenomen, kunnen de justitiële autoriteiten in de lidstaten personen die ervan worden verdacht een strafbaar feit te hebben gepleegd maar geen ingezetene zijn van de lidstaat waarin zij onder verdenking staan in vrijheid stellen en in plaats daarvan in afwachting van het proces surveillancemaatregelen instellen die over de grenzen heen kunnen worden toegepast in de lidstaat waar de in vrijheid gestelde persoon normaliter verblijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Rahmenbeschlussentwurf würde es den Justizbehörden in den einzelnen Mitgliedstaaten nach seiner Annahme erlauben, Personen, die der Begehung einer Straftat verdächtigt werden, aber nicht in dem Mitgliedstaat ansässig sind, in dem sie tatverdächtig sind, aus der Untersuchungshaft zu entlassen und sie in eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug umzuwandeln, die über die Grenzen hinweg in den Mitgliedstaat verlegt werden könnte, in dem die Person für gewöhnlich ortsansässig ist.

Als dit voorstel voor een kaderbesluit wordt aangenomen, kunnen de justitiële autoriteiten in de lidstaten personen die ervan worden verdacht een strafbaar feit te hebben gepleegd maar geen ingezetene zijn van de lidstaat waarin zij onder verdenking staan in vrijheid stellen en in plaats daarvan in afwachting van het proces surveillancemaatregelen instellen die over de grenzen heen kunnen worden toegepast in de lidstaat waar de in vrijheid gestelde persoon normaliter verblijft.


Leitgedanke eines neuen Rechtsakts über die gegenseitige Anerkennung von Überwachungs maßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren ist es, die Untersuchungshaft durch eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug zu ersetzen und diese Maßnahme auf den Mitgliedstaat zu übertragen, in dem der Beschuldigte seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.

Het basisidee achter een nieuw instrument voor de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces is voorlopige hechtenis te vervangen door een niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel en deze maatregel over te dragen naar de lidstaat waar de verdachte gewoonlijk verblijft.


- Der Beschuldigte hat sich bereits in einen anderen Mitgliedstaat begeben (siehe Kapitel 4.2.3.1 ,Der Beschuldigte verletzt eine Pflicht der Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren" und 4.2.3.2. ,Verspäteter Antrag um Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug" der Arbeitsunterlage der Kommission)?

- het geval waarin de verdachte zich reeds naar een andere lidstaat heeft begeven (zoals beschreven in afdeling 4.2.3.1., "suspect in breach of an obligation under non-custodial pre-trial supervision measure" (verdachte die zich niet houdt aan een verplichting in het kader van een niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel in afwachting van het proces) en afdeling 4.2.3.2., "late application for non-custodial supervision measures" (laattijdige aanvragen met betrekking tot niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen) van het werkdocument van de diensten van de Commissie)?


Bitte teilen Sie der Kommission auch Ihre Anmerkungen zu neuen Entwicklungen im Bereich der Alternativen zur Untersuchungshaft in den Mitgliedstaaten (einschließlich der anwendbaren Sanktionen bei Nichteinhaltung einer Pflicht im Rahmen einer Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug) mit.

De Commissie staat ook open voor uw opmerkingen in verband met de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van alternatieven voor voorlopige hechtenis in de lidstaten (met inbegrip van de toepasselijke sancties in geval van niet-naleving van een verplichting in het kader van een niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel).


Das Diskussionspapier vom 24. April 2003 wurde zahlreichen Sachverständigen im Bereich der Unter suchungshaft und ihrer Alternativen in den EU-Mitgliedstaaten (und den 10 Beitritts staaten) zugesandt. Es wird darin u.a. vorgeschlagen, eine so genannte Europäische Meldungsanordnung auf Ebene der Europäischen Union als Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren einzuführen.

In het discussiedocument (van 24 april 2003), dat is toegezonden aan een aantal deskundigen uit de EU-lidstaten (en de toenmalige toetredende landen) op het gebied van voorlopige hechtenis en alternatieven daarvoor, wordt onder meer voorgesteld op het niveau van de Europese Unie een zogeheten Europees bevel tot melding bij een autoriteit in te voeren als niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel in afwachting van het proces.


Durch die Einführung der Europäischen Überwachungsanordnung kann gegen einen Beschuldigten in einem Ermittlungsverfahren eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug verhängt werden, die in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen, in dem das Strafverfahren anhängig ist, durchzuführen ist.

Dank zij het Europees surveillancebevel kan de verdachte in een andere lidstaat dan die waar het strafproces plaatsvindt zijn proces afwachten terwijl hij valt onder niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen.


w