Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wirtschaftliche rezession gekennzeichnete situation » (Allemand → Néerlandais) :

Sollte er in Kraft treten, wird sich die Situation des Landes verschärfen; wirtschaftliche Rezession, Arbeitslosigkeit, Armut, soziale Ungleichheit und nationale Abhängigkeit werden zunehmen.

Wanneer dit programma van kracht wordt, zal het de nationale situatie alleen maar verder verslechteren, waardoor de economische recessie, werkeloosheid, armoede, sociale ongelijkheid en nationale afhankelijkheid alleen maar erger zullen worden.


Die wirtschaftliche Rezession hat daraus ein Problem für das gesamte Europa gemacht und in Litauen ist die Situation besonders schwierig.

De economische recessie heeft deze situatie tot een probleem voor heel Europa gemaakt; met name de situatie in Litouwen is bijzonder moeilijk.


In diesem Sinne hoffe ich, dass nicht von einigen Ihrer Mitglieder hier ein Gegensatz zwischen der Verantwortung suggeriert wird, die wir – Parlament und Rat – als die beiden Teile der Haushaltsbehörde nach unserem Empfinden für alle Bürger Europas tragen, wobei wir als Rat die durch eine wirtschaftliche Rezession gekennzeichnete Situation gebührend berücksichtigen müssen, d. h. die Tatsache, dass Entscheidungen unbedingt zu treffen sind, sowie die Tatsache, dass wir diesen Mehrwert, wie ich in Beantwortung dessen, was Herr Lewandowski ausgeführt hat, gesagt habe, zu einem wesentlichen Teil in dem Vorteil eines europäischen Vorgehens geg ...[+++]

In die zin, hoop ik ook niet, dat hier enige tegenstelling gesuggereerd werd door sommigen van uw leden als het gaat om de verantwoordelijkheid die wij beiden voelen als takken van de begrotingsautoriteit, u als Parlement en wij als Raad, voor alle burgers van Europa, waarbij wij als Raad dan belangrijk als achtergrond meenemen de economische situatie van recessie, het feit dat er wel degelijk keuzes gemaakt moeten worden en het feit dat wij die meerwaarde, zoals in een reactie op de woorden van de heer Lewandowski gezegd, toch voor een belangrijk deel zien in de meerwaarde van Europese bemoeienissen ten opzichte van nationale.


In diesem Sinne hoffe ich, dass nicht von einigen Ihrer Mitglieder hier ein Gegensatz zwischen der Verantwortung suggeriert wird, die wir – Parlament und Rat – als die beiden Teile der Haushaltsbehörde nach unserem Empfinden für alle Bürger Europas tragen, wobei wir als Rat die durch eine wirtschaftliche Rezession gekennzeichnete Situation gebührend berücksichtigen müssen, d. h. die Tatsache, dass Entscheidungen unbedingt zu treffen sind, sowie die Tatsache, dass wir diesen Mehrwert, wie ich in Beantwortung dessen, was Herr Lewandowski ausgeführt hat, gesagt habe, zu einem wesentlichen Teil in dem Vorteil eines europäischen Vorgehens geg ...[+++]

In die zin, hoop ik ook niet, dat hier enige tegenstelling gesuggereerd werd door sommigen van uw leden als het gaat om de verantwoordelijkheid die wij beiden voelen als takken van de begrotingsautoriteit, u als Parlement en wij als Raad, voor alle burgers van Europa, waarbij wij als Raad dan belangrijk als achtergrond meenemen de economische situatie van recessie, het feit dat er wel degelijk keuzes gemaakt moeten worden en het feit dat wij die meerwaarde, zoals in een reactie op de woorden van de heer Lewandowski gezegd, toch voor een belangrijk deel zien in de meerwaarde van Europese bemoeienissen ten opzichte van nationale.


31. ist der Auffassung, dass sich die EU nicht in einer Phase wirtschaftlicher Rezession befindet und dass die wirtschaftliche Situation der Haushalte und Unternehmen in Europa Anlass zu der Annahme gibt, dass die Erholung schneller und nachhaltiger als in den Vereinigten Staaten eintritt;

31. is van mening dat de EU zich niet in een periode van economische recessie bevindt en dat de financiële situatie van de huishoudens en de bedrijven in Europa de opvatting rechtvaardigt dat het herstel sneller en sterker zal zijn dan in de Verenigde Staten;


Die wirtschaftliche Situation dieses Gebiets ist durch das Vorhandensein kleiner und mittlerer Unternehmen gekennzeichnet, die zu einer engeren wirtschaftlichen Zusammenarbeit über die Grenzen hinweg angeregt werden müssen.

De economische situatie in het gebied wordt gekenmerkt door de aanwezigheid van kleine en middelgrote bedrijven, die moeten worden aangezet tot een nauwere grensoverschrijdende economische samenwerking.


Die wirtschaftliche Rezession und die zunehmende Arbeitslosigkeit sowie das wachsende Problem der sozialen Ausgrenzung und der Druck auf die Sozialausgaben hätten die Situation zusätzlich erschwert.

De economische recessie en de stijgende werkloosheid, en niet te vergeten het groeiende probleem van de sociale uitsluiting en de onder druk staande uitgaven voor sociale voorzieningen, maken de zaak er niet eenvoudiger op.


w