Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " wichtigere gemeinsam wahrzunehmende rolle zugewiesen " (Duits → Nederlands) :

Dies stand in logischer Folge des Vertrags von Lissabon, in dem die humanitäre Hilfe und der Katastrophenschutz eine wichtigere, gemeinsam wahrzunehmende Rolle zugewiesen wird.

Dit geschiedde overeenkomstig het Verdrag van Lissabon, waarin humanitaire hulp en civiele bescherming gezamenlijk een meer prominente rol toebedeeld kregen.


Der heute von der Europäischen Kommission und der Hohen Vertreterin vorgelegte gemeinsame Bericht über die Umsetzung der ENP im Anschluss an ihre Überprüfung bestätigt, dass die ENP eine zentrale Rolle bei der Schaffung der Voraussetzungen für die Stabilisierung der EU-Nachbarschaft spielt und damit einem Aspekt gerecht wird, dem mit der Überprüfung oberste Priorität zugewiesen wurde.

Het vandaag goedgekeurde gezamenlijk verslag van de Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger over de uitvoering van het herziene ENB bevestigt dat het ENB een centrale rol speelt om de voorwaarden te scheppen voor de stabilisering van het nabuurschap van de EU - een aspect dat bij de herziening als een topprioriteit werd aangemerkt.


14. hebt hervor, dass die Versöhnung in Afghanistan im Interesse aller, die auf Gewalt verzichten, die Verfassung – auch die darin verankerten Bestimmungen über Menschenrechte und insbesondere Frauenrechte – achten und bereit sind, zum Aufbau eines friedlichen Afghanistans beizutragen, im Rahmen eines umfassenden, inklusiven Prozesses unter der Führung und der Verantwortung Afghanistans stattfinden muss; hebt hervor, dass die politische Opposition sowie die Bürgergesellschaft im Allgemeinen und insbesondere Frauen in den Friedensprozess einbezogen werden sollten, und dass dieser Prozess möglichst inklusiv zu gestalten ist; fordert, dass dem Hohen Friedensrat in diesem Bereich eine wichtigere ...[+++]

14. onderstreept het belang van een brede en inclusieve aanpak, onder gezag en verantwoordelijkheid van de Afghanen, van de verzoening in Afghanistan voor alle partijen die afzien van geweld, de grondwet – met inbegrip van de bepalingen inzake mensenrechten en met name de rechten van vrouwen – naleven en bereid zijn mee te werken aan de opbouw van een vreedzaam Afghanistan; dringt erop aan dat de politieke oppositie, het maatschappelijk middenveld in het algemeen en vrouwen in het bijzonder moeten worden betrokken bij het vredesproce ...[+++]


20. hebt hervor, dass die Versöhnung in Afghanistan im Interesse aller, die auf Gewalt verzichten, die Verfassung – auch die darin verankerten Bestimmungen über Menschenrechte und insbesondere Frauenrechte – achten und bereit sind, zum Aufbau eines friedlichen Afghanistans beizutragen, im Rahmen eines umfassenden, inklusiven Prozesses unter der Führung und der Verantwortung Afghanistans stattfinden muss; hebt hervor, dass die politische Opposition sowie die Bürgergesellschaft im Allgemeinen und insbesondere Frauen in den Friedensprozess einbezogen werden sollten, und dass dieser Prozess möglichst inklusiv zu gestalten ist; fordert, dass dem Hohen Friedensrat in diesem Bereich eine wichtigere ...[+++]

20. onderstreept het belang van een brede en inclusieve aanpak, onder gezag en verantwoordelijkheid van de Afghanen, van de verzoening in Afghanistan voor alle partijen die afzien van geweld, de grondwet – met inbegrip van de bepalingen inzake mensenrechten en met name de rechten van vrouwen – naleven en bereid zijn mee te werken aan de opbouw van een vreedzaam Afghanistan; dringt erop aan dat de politieke oppositie, het maatschappelijk middenveld in het algemeen en vrouwen in het bijzonder worden betrokken bij het vredesproces, dat ...[+++]


Ich bin der Ansicht, dass für die Wiederherstellung des Vertrauens der Bürgerinnen und Bürger der EU in das Banken- und Finanzsystem im Allgemeinen, und um die Glaubwürdigkeit der europäischen Finanzinstitutionen zu gewährleisten, der kürzlich geschaffenen Europäischen Bankaufsichtsbehörde viel mehr Befugnisse und eine wichtigere Rolle zugewiesen werden müssen.

Ik ben van mening dat voor het terugwinnen van het vertrouwen van de burgers van de Europese Unie in banken en het financiële systeem in het algemeen, en voor het garanderen van de geloofwaardigheid van de hele Europese financiële structuur, het noodzakelijk is om meer bevoegdheden en een belangrijkere rol toe te kennen aan de nieuw gecreëerde Europese Bankautoriteit.


Die Vorstellung, dass man „gemeinsam stärker ist“, findet bei dem Europäern breite Zustimmung (siehe Anhang): 79 % (+2 Prozentpunkte gegenüber Herbst 2010) befürworten eine stärkere wirtschaftspolitische Koordinierung zwischen allen EU-Mitgliedsstaaten, 78 % (+3) sind für „eine strengere Kontrolle durch die EU, wenn öffentliche Mittel zur Rettung von Banken und Finanzinstituten eingesetzt werden,“ 78% (+3) halten „eine bessere Abstimmung der Wirtschafts- und Finanzpolitik der Länder des Euro-Raums“ für wünschenswert, 77 % (+2) spreche ...[+++]

De gedachte "samen staan we sterker" wordt in Europa nog steeds breed gedragen (zie bijlage): 79% (+2 procentpunten t.o.v. najaar 2010) is vóór een krachtiger coördinatie van het economisch beleid van de EU-lidstaten, 78% (+3) is vóór scherper EU-toezicht op het gebruik van overheidsgeld voor het redden van banken en financiële instellingen, 78% (+3) is van mening dat een krachtiger coördinatie van het economisch en financieel beleid van de eurozonelanden vrucht zou afwerpen, 77% (+2) is voorstander van scherper EU-toezicht op de activiteiten van grote financiële groepen en 73% (+2) denkt dat een grotere rol van de EU bij het reguleren v ...[+++]


Darüber hinaus ist nach Artikel 159 Absatz 3 für den Beschlussfassungsprozess das Mitentscheidungsverfahren anzuwenden, wodurch dem Europäischen Parlament eine wichtigere Rolle zugewiesen wird.

Bovendien is volgens de derde alinea van artikel 159 de medebeslissingsprocedure van toepassing voor het nemen van de betreffende besluiten, zodat het Europees Parlement een belangrijkere rol wordt toebedeeld.


In ihr wird den Forschungseinrichtungen eine wichtigere Rolle zugewiesen und ein vom Forscherstatus unabhängiger Aufenthaltstitel ins Auge gefasst.

Zij voorziet in een grotere rol voor de onderzoeksinstellingen en een verblijfstitel die los staat van de status van onderzoeker.


Er hat ferner eine Gemeinsame Aktion zur Änderung des Mandats des EU-Sonderbeauftragten für Afghanistan, Herrn Francesc Vendrell, angenommen, um aus besagtem Grund die ihm zugewiesene Rolle im Verhältnis zu EUPOL Afghanistan anzupassen (Dok.12942/07).

Om dezelfde reden heeft de Raad tevens een gemeenschappelijk optreden aangenomen tot wijziging van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor Afghanistan, de heer Francesc Vendrell, om rekening te houden met zijn rol ten aanzien van EUPOL Afghanistan (12942/07).


In dem gemeinsamen Standpunkt wird der Europäischen Konferenz der Verwaltungen für Post und Fernmeldewesen (CEPT) eine wichtige Rolle zugewiesen; der gemeinsame Standpunkt umfaßt ein Mandat für die CEPT im Hinblick auf die Harmonisierung der Frequenzen sowie der Auflagen für die Genehmigungen für satellitengestützte PCS bis Mitte 1997.

Het gemeenschappelijk standpunt kent een belangrijke rol toe aan de Europese Conferentie van PTT-administraties (CEPT) ; het houdt namelijk een mandaat voor de CEPT in om vóór medio 1997 de frequenties en de machtigingsvoorwaarden met betrekking tot de S-PCS te harmoniseren.


w