Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « alfredo » (Allemand → Néerlandais) :

4. begrüßt, dass die Todesstrafe in einigen US‑Bundesstaaten abgeschafft wurde, und fordert die EU auf, ihren Dialog mit den USA mit Blick auf eine vollkommene Abschaffung fortzusetzen; verurteilt die vor Kurzem vollzogene Hinrichtung von Alfredo Prieto im Bundesstaat Virginia;

4. is verheugd over de afschaffing van de doodstraf in enkele Amerikaanse staten en spoort de EU aan de dialoog met de VS voort te zetten, om te komen tot een volledige afschaffing van de doodstraf; veroordeelt de recente terechtstelling van Alfredo Prieto en de staat Virginia;


Mit den neuen Dokumenten, die Gabriele Albertini vorgelegt hat, soll, zusammenfassend gesagt, nachgewiesen werden, dass i) seine Anschuldigungen gegenüber Alfredo Robledo zutreffen, ii) dass, als Gabriele Albertini diese Anschuldigungen vortrug, er sich der Verantwortung von Alfredo Robledo voll bewusst war, und iii) dass die verwendeten Ausdrücke nicht beleidigend waren.

De door de heer Albertini ingediende documenten moeten, kort samengevat, bewijzen dat a) zijn aantijgingen tegen de heer Robledo juist waren, b) de heer Albertini op het moment dat hij de beschuldigingen uitte, zich ten volle bewust was van de verantwoordelijkheid van de heer Robledo, en c) de gebruikte bewoordingen geenszins beledigend waren.


Die Delegation reiste vom 29. bis zum 31. Oktober 2012 und bestand aus drei Mitgliedern (Judith Merkies als Delegationsleiterin, Margarete Auken und Erminia Mazzoni, Vorsitzende des Petitionsausschusses) sowie aus sieben begleitenden Mitgliedern des betroffenen Mitgliedstaates (Roberta Angelilli, Alfredo Antoniozzi, Clemente Mastella, Roberto Gualtieri, Guido Milana, David-Maria Sassoli und Niccolò Rinaldi).

De delegatie maakte de verplaatsing op 29-31 oktober 2012 en bestond uit drie leden (Judith Merkies, delegatieleider, Margrete Auken en Erminia Mazzoni, PETI-voorzitter) en zeven meereizende leden van de lidstaat in kwestie (Roberta Angelilli, Alfredo Antoniozzi, Clemente Mastella, Roberto Gualtieri, Guido Milana, David-Maria Sassoli en Niccolò Rinaldi).


B. in der Erwägung, dass der Antrag von Gabriele Albertini im Hinblick auf eine im Namen von Alfredo Robledo gegen ihn bei dem Gericht von Mailand eingereichte Klageschrift im Zusammenhang mit Äußerungen gestellt wurde, die Gabriele Albertini im Rahmen eines von der italienischen Zeitung ‘l Sole 24 Ore‘ am 26. Oktober 2011 veröffentlichten ersten Interviews und eines von der italienischen Zeitung ‘Corriere della Sera‘ am 19. Februar 2012 veröffentlichten zweiten Interviews abgegeben hatte;

B. overwegende dat het verzoek van Gabriele Albertini betrekking heeft op een dagvaarding voor de rechtbank van Milaan die aan hem is betekend namens Alfrede Robledo in verband met uitlatingen van Gabriele Albertini in een eerste interview dat op 26 oktober 2011 door de Italiaanse krant Il Sole 24 Ore werd gepubliceerd en in een tweede interview dat op 19 februari 2012 door de Italiaanse krant Corriere della Sera werd gepubliceerd;


B. in der Erwägung, dass der Antrag von Gabriele Albertini im Hinblick auf eine im Namen von Alfredo Robledo gegen ihn bei dem Gericht von Mailand eingereichte Klageschrift im Zusammenhang mit Äußerungen gestellt wurde, die Gabriele Albertini im Rahmen eines von der italienischen Zeitung Il Sole 24 Ore am 26. Oktober 2011 veröffentlichten ersten Interviews und eines von der italienischen Zeitung Corriere della Sera am 19. Februar 2012 veröffentlichten zweiten Interviews abgegeben hatte;

B. overwegende dat het verzoek van Gabriele Albertini betrekking heeft op een dagvaarding voor de rechtbank van Milaan die aan hem is betekend namens Alfrede Robledo in verband met uitlatingen van Gabriele Albertini in een eerste interview dat op 26 oktober 2011 door de Italiaanse krant Il Sole 24 Ore werd gepubliceerd en in een tweede interview dat op 19 februari 2012 door de Italiaanse krant Corriere della Sera werd gepubliceerd;


in der Erwägung, dass der Antrag von Gabriele Albertini im Hinblick auf eine im Namen von Alfredo Robledo gegen ihn bei dem Gericht von Mailand eingereichte Klageschrift im Zusammenhang mit Äußerungen gestellt wurde, die Gabriele Albertini im Rahmen eines von der italienischen Zeitung ‘l Sole 24 Ore‘ am 26. Oktober 2011 veröffentlichten ersten Interviews und eines von der italienischen Zeitung ‘Corriere della Sera‘ am 19. Februar 2012 veröffentlichten zweiten Interviews abgegeben hatte;

overwegende dat het verzoek van Gabriele Albertini betrekking heeft op een dagvaarding voor de rechtbank van Milaan die aan hem is betekend namens Alfrede Robledo in verband met uitlatingen van Gabriele Albertini in een eerste interview dat op 26 oktober 2011 door de Italiaanse krant Il Sole 24 Ore werd gepubliceerd en in een tweede interview dat op 19 februari 2012 door de Italiaanse krant Corriere della Sera werd gepubliceerd;


Die Alfredo Barbini Srl, die Aureliano Toso Srl, die AVMazzega Srl, die Barovier Toso vetrerie artistiche riunite Srl, die Carlo Moretti Srl, die Effetre SpA), die Ferro Lazzarini Srl, die Formia Srl, Gino Cenedese Figlio, La Murrina, die Mazzuccato International Srl, die Nason Moretti Srl, die Tfz Internazionale Srl, die V. Nason C. Srl, die Venini SpA, die Vetreria de Majo Srl und die Vetreria LAG Srl tragen neben ihren eigenen Kosten diejenigen der Kommission.

Alfredo Barbini Srl, Aureliano Toso Srl, AVMazzega Srl, Barovier Toso vetrerie artistiche riunite Srl, Carlo Moretti Srl, Effetre SpA, Ferro Lazzarini Srl, Formia Srl, Gino Cenedese Figlio, La Murrina, Mazzuccato International Srl, Nason Moretti Srl, Tfz Internazionale Srl, V. Nason C. Srl, Venini SpA, Vetreria de Majo Srl en Vetreria LAG Srl dragen, naast hun eigen kosten, ook de kosten van de Commissie.


Klägerinnen: Alfredo Barbini Srl (Murano, Italien), Aureliano Toso Srl (Murano), AVMazzega Srl (Murano), Barovier Toso vetrerie artistiche riunite Srl (Murano), Carlo Moretti Srl (Murano), Effetre SpA (Resana, Italien), Ferro Lazzarini Srl (Murano), Formia Srl (Murano), Gino Cenedese Figlio (Murano), La Murrina (Murano), Mazzuccato International Srl (Murano), Nason Moretti Srl, (Murano), Tfz Internazionale Srl (Murano), V. Nason C. Srl (Murano), Venini SpA (Murano), Vetreria de Majo Srl (Murano) und Vetreria LAG Srl (Murano) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte A. Vianello, M. Merola und A. Sodano)

Verzoekende partijen: Alfredo Barbini Srl (Murano, Italië), Aureliano Toso Srl (Murano), AVMazzega Srl (Murano), Barovier Toso vetrerie artistiche riunite Srl (Murano), Carlo Moretti Srl (Murano), Effetre SpA (Resana, Italië), Ferro Lazzarini Srl (Murano), Formia Srl (Murano), Gino Cenedese Figlio (Murano), La Murrina (Murano), Mazzuccato International Srl (Murano), Nason Moretti Srl, (Murano), Tfz Internazionale Srl (Murano), V. Nason C. Srl (Murano), Venini SpA (Murano), Vetreria de Majo Srl (Murano) en Vetreria LAG Srl (Murano) (vertegenwoordigers: A. Vianello, M. Merola en A. Sodano, advocaten)


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAYSTADT Minister der Finanzen Dänemark Frau Marianne JELVED Ministerin für Wirtschaft Deutschland Herr Theo WAIGEL Minister der Finanzen Herr Jürgen STARK Staatssekretär,Bundesministerium für Finanzen Herr Johannes LUDEWIG Staatssekretär,Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Yiannos PAPANTONIOU Minister für Wirtschaft Spanien Herr Pedro SOLBES MIRA Minister für Wirtschaft und Finanzen Herr Alfredo PASTOR BODMER Staatssekretär für Wirtschaft Frankreich Herr Edmond ALPHANDERY Minister für Wir ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Minister van Financiën Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken Duitsland : de heer Theo WAIGEL Minister van Financiën de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Alfredo PASTOR BODMER Staatssecretaris van Economische Zaken Frankrijk : de heer Edmond ALPHANDE ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAYSTADT Minister der Finanzen Dänemark Frau Marianne JELVED Ministerin für Wirtschaft Deutschland Herr Jürgen STARK Staatssekretär, Bundesministerium für Finanzen Griechenland Herr Yiannos PAPANTONIOU Minister für Wirtschaft Spanien Herr Pedro SOLBES MIRA Minister für Wirtschaft und Finanzen Herr Alfredo PASTOR BODMER Staatssekretär für Wirtschaft Frankreich Herr Edmond ALPHANDERY Minister für Wirtschaft Irland Herr Ruairi QUINN Minister der Finanzen Italien Herr Enzo PERLOT Botschafter, Ständiger Vertreter Luxemburg Herr ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Minister van Financiën Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken Duitsland : de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Alfredo PASTOR BODMER Staatssecretaris van Economische Zaken Frankrijk : de heer Edmond ALPHANDERY Minister van Economische Zaken Ierland : de heer Ruairi QUINN Minister van Financiën Italië : de heer En ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' alfredo' ->

Date index: 2025-06-12
w