Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische verbindliche Zolltarifauskunft
Für verbindlich erklären
Kompatibel
Nicht verbindliche Bekanntmachung
VZTA
Verbindlich
Verbindliche Fassung
Verbindliche Zolltarifauskunft
Verbindlicher Wortlaut
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Haftung
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsunterzeichnung
Verträglich
Vetragsrecht

Traduction de « vertraglich verbindliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Europäische verbindliche Zolltarifauskunft | verbindliche Zolltarifauskunft | VZTA [Abbr.]

Bindende Tariefinlichting | BTI [Abbr.]


verbindliche Fassung | verbindlicher Wortlaut

authentieke tekst




nicht verbindliche Bekanntmachung

enuntiatieve aankondiging




kompatibel | verträglich

compatibel | in staat samen te gaan




Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verantwortlichen oder Auftragsverarbeiter gehen mittels vertraglicher oder sonstiger rechtlich bindender Instrumente die verbindliche und durchsetzbare Verpflichtung ein, die geeigneten Garantien anzuwenden, auch im Hinblick auf die Rechte der betroffenen Personen.

Die verwerkingsverantwoordelijken of verwerkers doen, via contractuele of andere juridisch bindende instrumenten, bindende en afdwingbare toezeggingen om die passende waarborgen toe te passen, ook wat betreft de rechten van de betrokkenen.


155. vertritt die Ansicht, dass die Kommission in den Strukturfondsverordnungen eine gemeinsame Definition von Multiplikatoreffekt, Standardkonzepte für die Wiederverwendung je nach Art des Holding-Fonds bzw. Fonds vorschlagen und vertraglich verbindliche Mindest-Leverage-Ratios sowie Mindestzeiträume für den revolvierenden Mitteleinsatz und Daten für die Berechnung der Indikatoren für die Hebelwirkung zur Bedingung machen sollte; vertritt die Auffassung, dass das Konzept des Mehrwertes als relevante Komponente bei der Berechnung der Hebelwirkungen betrachtet werden sollte, um die einschlägigen Politikziele zu erreichen und um die Markt ...[+++]

155. is van mening dat de Commissie in de verordeningen betreffende de structuurfondsen een gemeenschappelijke definitie moet voorstellen van de begrippen „multiplicatoreffect” en „recycling”, naargelang het type holdingfonds of fonds, en voorschriften moet vaststellen voor contractueel bindende minimale hefboomeffecten, minimale revolveertermijnen en gegevens ter berekening van hefboomindicatoren; is van mening dat het begrip meerwaarde als een relevante component ter berekening van hefboomeffecten moet worden beschouwd, teneinde relevante beleidsdoelstellingen vast te stellen en rekening te houden met de marktomstandigheden; is van o ...[+++]


155. vertritt die Ansicht, dass die Kommission in den Strukturfondsverordnungen eine gemeinsame Definition von Multiplikatoreffekt, Standardkonzepte für die Wiederverwendung je nach Art des Holding-Fonds bzw. Fonds vorschlagen und vertraglich verbindliche Mindest-Leverage-Ratios sowie Mindestzeiträume für den revolvierenden Mitteleinsatz und Daten für die Berechnung der Indikatoren für die Hebelwirkung zur Bedingung machen sollte; vertritt die Auffassung, dass das Konzept des Mehrwertes als relevante Komponente bei der Berechnung der Hebelwirkungen betrachtet werden sollte, um die einschlägigen Politikziele zu erreichen und um die Markt ...[+++]

155. is van mening dat de Commissie in de verordeningen betreffende de structuurfondsen een gemeenschappelijke definitie moet voorstellen van de begrippen "multiplicatoreffect" en "recycling", naargelang het type holdingfonds of fonds, en voorschriften moet vaststellen voor contractueel bindende minimale hefboomeffecten, minimale revolveertermijnen en gegevens ter berekening van hefboomindicatoren; is van mening dat het begrip meerwaarde als een relevante component ter berekening van hefboomeffecten moet worden beschouwd, teneinde relevante beleidsdoelstellingen vast te stellen en rekening te houden met de marktomstandigheden; is van o ...[+++]


– verbindliche vorvertragliche und vertragliche Angaben.

verplichte precontractuele en contractuele informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So kann der Netzbetreiber im Fall eines vertraglich bedingten Engpasses, d. h. wenn eine Situation gegeben ist, in der das Ausmaß der Nachfrage nach verbindlicher Kapazität (Erdgasfernleitungskapazität, die von dem Fernleitungsnetzbetreiber vertraglich als nicht unterbrechbare Kapazität zugesichert wurde) die technische Kapazität des Netzes übersteigt, kurzfristig die von bestimmten Netznutzern nicht in Anspruch genommene Kapazität anderen Netznutzern anbieten.

In het geval van contractuele congestie, dat wil zeggen wanneer het niveau van de vraag naar vaste capaciteit (door de transmissiesysteembeheerder contractueel als niet-afschakelbaar gegarandeerde gastransmissiecapaciteit) groter is dan de technische capaciteit van het netwerk, kan de beheerder bijvoorbeeld op korte termijn de door bepaalde gebruikers niet-gebruikte capaciteit aanbieden aan andere gebruikers.


15. fordert die Kommission auf, eine vertraglich verbindliche Verpflichtung für die Beteiligung von NSA aus Ländern der südlichen Halbkugel an allen Kooperationsabkommen und -programmen der EG (ALA, MEDA, TACIS, CARDS usw.) gemäß dem Modell festzulegen, das im Abkommen von Cotonou vorgesehen ist, und dadurch die Schaffung einer "Kultur des Dialogs" in Entwicklungsländern zu verstärken;

15. verzoekt de Commissie een contractueel bindende verplichting op te stellen voor de participatie van zuidelijke NOA's in alle samenwerkingsovereenkomsten en -programma's van de EG (ALA, MEDA, TACIS, CARDS, enz.) overeenkomstig het model in de Overeenkomst van Cotonou, teneinde zo de opbouw van een "dialoogcultuur" in ontwikkelingslanden te versterken ;


15. fordert die Kommission auf, eine vertraglich verbindliche Verpflichtung für die Beteiligung von NSA aus Ländern der südlichen Halbkugel an allen Kooperationsabkommen und -programmen der EG (ALA, MEDA, TACIS, CARDS usw.) gemäß dem Modell festzulegen, das im Abkommen von Cotonou vorgesehen ist, und dadurch die Schaffung einer "Kultur des Dialogs" in Entwicklungsländern zu verstärken;

15. verzoekt de Commissie een contractueel bindende verplichting op te stellen voor de participatie van zuidelijke NOA's in alle samenwerkingsovereenkomsten en -programma's van de EG (ALA, MEDA, TACIS, CARDS, enz.) overeenkomstig het model in de Overeenkomst van Cotonou, teneinde zo de opbouw van een "dialoogcultuur" in ontwikkelingslanden te versterken ;


15. fordert die Kommission auf, eine vertraglich verbindliche Verpflichtung für die Beteiligung von NSA aus Ländern der südlichen Halbkugel an allen Kooperationsabkommen und ‑programmen der EG (ALA, MEDA, TACIS, CARDS usw.) gemäß dem Modell festzulegen, das im Abkommen von Cotonou vorgesehen ist, und dadurch die Schaffung einer „Kultur des Dialogs“ in Entwicklungsländern zu verstärken;

15. verzoekt de Commissie een contractueel bindende verplichting op te stellen voor de participatie van zuidelijke NOA's in alle samenwerkingsovereenkomsten en -programma's van de EG (ALA, MEDA, TACIS, CARDS, enz.) overeenkomstig het model in de Overeenkomst van Cotonou, teneinde zo de opbouw van een "dialoogcultuur" in ontwikkelingslanden te versterken;


So kann der Netzbetreiber im Fall eines vertraglich bedingten Engpasses, d. h. wenn eine Situation gegeben ist, in der das Ausmaß der Nachfrage nach verbindlicher Kapazität (Erdgasfernleitungskapazität, die von dem Fernleitungsnetzbetreiber vertraglich als nicht unterbrechbare Kapazität zugesichert wurde) die technische Kapazität des Netzes übersteigt, kurzfristig die von bestimmten Netznutzern nicht in Anspruch genommene Kapazität anderen Netznutzern anbieten.

In het geval van contractuele congestie, dat wil zeggen wanneer het niveau van de vraag naar vaste capaciteit (door de transmissiesysteembeheerder contractueel als niet-afschakelbaar gegarandeerde gastransmissiecapaciteit) groter is dan de technische capaciteit van het netwerk, kan de beheerder bijvoorbeeld op korte termijn de door bepaalde gebruikers niet-gebruikte capaciteit aanbieden aan andere gebruikers.


Zusammen mit Brüssel I und Rom II legt die Verordnung somit einen Satz verbindlicher Regelungen für das Internationale Privatrecht hinsichtlich vertraglicher und außervertraglicher Schuldverhältnisse in Zivil- und Handelssachen fest.

Samen met Brussel I en Rome II stelt zij op het gebied van het internationale privaatrecht een reeks bindende regels vast voor contractuele en niet-contractuele verbintenissen in burgerlijke en handelszaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vertraglich verbindliche' ->

Date index: 2024-12-16
w