Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitserlaubnisse beantragen
Ausbildungsdauer
Ausschliessliche Rechte beantragen
Beantragen
Beim Richter die Erlaubnis beantragen
Dauer der schulischen Ausbildung
Die Nichtigkeit beantragen
Patentschutz beantragen
Rückerstattungen beantragen
Studiendauer
Verlängerung der Schulpflicht
Verlängerung des Aufenthalts
Verlängerung des Aufenthaltsrechts
Verlängerung des Studiums
Verlängerung eines Abkommens
Verlängerung eines Schengen-Visums

Traduction de « verlängerung beantragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verlängerung des Aufenthalts | Verlängerung des Aufenthaltsrechts | Verlängerung eines Schengen-Visums

verlenging van het verblijf | vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning


ausschliessliche Rechte beantragen | Patentschutz beantragen

uitsluitende rechten vragen


Ausbildungsdauer [ Dauer der schulischen Ausbildung | Studiendauer | Verlängerung der Schulpflicht | Verlängerung des Studiums ]

studieduur [ verlenging van de leerplicht | verlenging van de studie ]


beim Richter die Erlaubnis beantragen

aan de rechter de toestemming aanvragen






Arbeitserlaubnisse beantragen

arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen


die Bekanntmachung/Veröffentlichung befürworten/beantragen

adviseren tot openbaarmaking


Rückerstattungen beantragen

verzoeken om terugbetalingen


Verlängerung eines Abkommens

verlenging van een overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solange er nicht auf die überzähligen Stellplätze verzichtet hat, kann der Inhaber einer Umweltgenehmigung im Sinne von § 1 jedoch deren Verlängerung beantragen, wobei er die Gesamtheit dieser - selbst überzähligen - Stellplätze beibehält unter der Bedingung, dass er die Steuer im Sinne von Artikel 2.3.55 des Brüsseler Gesetzbuches über Luft, Klima und Energiebeherrschung zahlt.

Zolang hij niet heeft afgezien van de overtollige parkeerplaatsen, mag de houder van een milieuvergunning bedoeld in § 1 echter de verlenging ervan aanvragen mits behoud van alle toegestane of overtollige parkeerplaatsen op voorwaarde dat hij de belasting bedoeld in artikel 2.3.55 van het Brussels Wetboek van lucht, klimaat en energiebeheersing betaalt.


Wenn das kommunale Programm für ländliche Entwicklung für eine Dauer von weniger als zehn Jahren genehmigt wird, kann die Gemeinde, wenn sie auf die anlässlich der Annahme des kommunalen Programms für ländliche Entwicklung durch die Regierung geäußerten Bemerkungen eingeht, auf Gutachten des Regionalausschusses seine Verlängerung beantragen.

Wanneer het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma voor minder dan tien jaar wordt goedgekeurd, kan de gemeente op advies van de gewestelijke Commissie om zijn verlenging verzoeken door te antwoorden op de opmerkingen geopperd bij de aanneming van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma door de Regering.


Die Erzeuger von Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen können unter bestimmten Bedingungen eine Verlängerung des Förderzeitraums bei der Flämischen Energieagentur beantragen, wobei die Beihilfe, wenn diese Verlängerung auf der Grundlage von Artikel 7.1.1 § 1 Absätze 4 und 5 des Energiedekrets gewährt wird, entsprechend einem durch die Flämische Regierung bestimmten unrentablen Anteil gewährt wird.

De producenten van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kunnen onder bepaalde voorwaarden een verlenging van de steunperiode aanvragen bij het Vlaams Energieagentschap, waarbij, indien die verlenging wordt verleend op grond van artikel 7.1.1, § 1, vierde en vijfde lid, van het Energiedecreet, de steun wordt toegekend op grond van een door de Vlaamse Regering vastgestelde onrendabele top.


Ich weiß, dass die Kommission nicht in der Lage ist, sich an die vom Parlament vorgeschlagene Zielvorgabe zu binden, wir werden sie aber dennoch setzen und falls aus irgendeinem Grund das Verfahren zu diesem Zeitpunkt noch nicht abgeschlossen sein sollte, so können Sie erneut ins Parlament kommen, eine entsprechende Verlängerung beantragen und erklären, warum diese erforderlich ist.

Ik begrijp dat de Commissie zich niet kan vastleggen op de termijn die het Parlement heeft voorgesteld. Toch zullen wij die termijn wel vastleggen en mocht tegen die tijd om de een of andere reden de procedure niet zijn afgerond, dan verschijnt de Commissie opnieuw in het Parlement met het verzoek de termijn te verlengen en om toe te lichten waarom dat nodig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Verlängerung beantragen zu können, muss der Korpschef am Ablaufdatum des ersten Mandats mindestens fünf Jahre von der Altersgrenze im Sinne von Artikel 383 § 1 entfernt sein.

Om de verlenging te kunnen vragen, moet de korpschef op de einddatum van het eerste mandaat, ten minste vijf jaar verwijderd zijn van de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 383, § 1.


(2) Antragsteller, die bereits im Besitz eines "Aufenthaltstitels – Arbeitnehmer" für den betreffenden Mitgliedstaat sind und eine Verlängerung beantragen, brauchen keinen Nachweis für die Erfüllung der Bedingung nach Artikel 6 Absatz 1 zu erbringen.

2. Bij verlenging hoeven aanvragers die in de betrokken lidstaat houder zijn van een "verblijfsvergunning – werknemer" niet te bewijzen dat zij aan de in artikel 6, lid 1, vervatte vereiste voldoen.


(2) Antragsteller, die bereits seit mehr als drei Jahren im Besitz eines "Aufenthaltstitels – Arbeitnehmer" für den betreffenden Mitgliedstaat sind und eine Verlängerung beantragen, brauchen keinen Nachweis für die Erfüllung der Bedingung nach Artikel 6 Absatz 1 zu erbringen.

2. Bij verlenging hoeven aanvragers die in de betrokken lidstaat meer dan drie jaar houder zijn van een "verblijfsvergunning – werknemer" niet te bewijzen dat zij aan de in artikel 6, lid 1, vervatte vereiste voldoen.


2. Antragsteller, die bereits im Besitz eines „Aufenthaltstitels – Arbeitnehmer“ für den betreffenden Mitgliedstaat sind und eine Verlängerung beantragen, brauchen keinen Nachweis für die Erfüllung der Bedingung nach Artikel 6 Absatz 1 zu erbringen.

2. Bij verlenging hoeven aanvragers die in de betrokken lidstaat houder zijn van een “verblijfsvergunning – werknemer” niet te bewijzen dat zij aan de in artikel 6, lid 1, vervatte vereiste voldoen.


2. Antragsteller, die bereits seit mehr als drei Jahren im Besitz eines „Aufenthaltstitels – Arbeitnehmer“ für den betreffenden Mitgliedstaat sind und eine Verlängerung beantragen, brauchen keinen Nachweis für die Erfüllung der Bedingung nach Artikel 6 Absatz 1 zu erbringen.

2. Bij verlenging hoeven aanvragers die in de betrokken lidstaat meer dan drie jaar houder zijn van een “verblijfsvergunning – werknemer” niet te bewijzen dat zij aan de in artikel 6, lid 1, vervatte vereiste voldoen.


Artikel 14 präzisiert die Formalitäten, die beide Parteien beachten müssen, wenn der Mieter die Verlängerung beantragen will.

Artikel 14 preciseert de formaliteiten die door beide partijen in acht moeten worden genomen wanneer de huurder die hernieuwing wil aanvragen.


w