Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankunftsort
Erreichter Schiffsort

Vertaling van " verhandlungslösung erreicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Investition,die noch nicht ihren vollen Ertrag erreicht hat

nog niet geheel rendabele belegging




die Feinabweichungen werden durch ein Nachschneiden der Kanten erreicht

de nauwe toleranties worden verkregen door het nasnijden van de kanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. betont, dass die direkten Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern mit Blick auf eine Zweistaatenlösung unverzüglich und nach Maßgabe der vom Quartett eingeforderten Fristen wiederaufgenommen werden sollten, um den nicht hinnehmbaren Status Quo zu überwinden; begrüßt den am 17. April 2012 begonnenen Briefwechsel zwischen den Konfliktparteien und die gemeinsame Erklärung Israels und der Palästinensischen Behörde vom 12. Mai 2012; fordert die Konfliktparteien nachdrücklich auf, die derzeit bestehenden Beziehungen als Grundlage zu nutzen; betont erneut, dass alle Schritte, die die Aussichten auf eine Verhandlungslösung gefährden könnten, ...[+++]

5. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; is verheugd over de briefwisseling tussen de partijen waartoe het initiatief op 17 april 2012 is genomen en de gemeenschappelijke verklaring van Israël en de PA van 12 mei 2012; dringt er bij beide zijden op aan op de huidige contacten voort te bouwen; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kun ...[+++]


7. betont, dass die direkten Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern mit Blick auf eine Zwei-Staaten-Lösung unverzüglich und nach Maßgabe der vom Quartett eingeforderten Fristen wiederaufgenommen werden sollten, um den nicht hinnehmbaren Status Quo zu überwinden; betont erneut, dass alle Schritte, die die Aussichten auf eine Verhandlungslösung gefährden könnten, vermieden werden und keine Änderungen gegenüber den vor 1967 bestehenden Grenzen, auch in Bezug auf Jerusalem, akzeptiert werden sollten, die nicht von den Parteien vereinbart wurden; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Würde beider Seiten im Rahmen der erzielte ...[+++]

7. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kunnen ondermijnen, moeten worden vermeden en dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen worden erkend dan degene die door de partijen zijn overeengekomen; wijst erop dat eventueel hieruit voortv ...[+++]


7. betont, dass die direkten Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern mit Blick auf eine Zwei-Staaten-Lösung unverzüglich und nach Maßgabe der vom Quartett eingeforderten Fristen wiederaufgenommen werden sollten, um den nicht hinnehmbaren Status Quo zu überwinden; betont erneut, dass alle Schritte, die die Aussichten auf eine Verhandlungslösung gefährden könnten, vermieden werden und keine Änderungen gegenüber den vor 1967 bestehenden Grenzen, auch in Bezug auf Jerusalem, akzeptiert werden sollten, die nicht von den Parteien vereinbart wurden; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Würde beider Seiten im Rahmen der erzielte ...[+++]

7. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kunnen ondermijnen, moeten worden vermeden en dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen worden erkend dan degene die door de partijen zijn overeengekomen; wijst erop dat eventueel hieruit voortv ...[+++]


Die EU appelliert an Iran, den in den Resolutionen des Sicherheitsrates zum Ausdruck gebrachten Bitten der gesamten internationalen Gemeinschaft endlich nachzukommen, damit bei der Nuklearfrage eine Verhandlungslösung erreicht werden kann.

De EU roept Iran op eindelijk in te gaan op de verzoeken van de gehele internationale gemeenschap, die tot uitdrukking zijn gebracht in de resoluties van de Veiligheidsraad, om te onderhandelen over een oplossing van het nucleaire vraagstuk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von daher glaube ich, dass wir zufrieden sein sollten – ich natürlich besonders –, dass dies unter dem spanischen Ratsvorsitz und unter der Führung des Ministers für öffentliche Arbeiten und Verkehr, José Blanco, erfolgt ist, der erhebliche Fortschritte in Luftfahrtangelegenheiten erreicht hat, einschließlich des einheitlichen Luftraums und der Arbeitsverhältnisse im Flugverkehrskontrollsektor, in dem eine Verhandlungslösung erzielt wurde.

Ik denk dat wij in dit opzicht tevreden kunnen zijn − en dat geldt natuurlijk zeker voor mij − dat deze overeenkomst is gesloten onder het Spaanse voorzitterschap en onder de leiding van de minister van Openbare Werken en Transport, José Blanco, die belangrijke vorderingen heeft weten realiseren op het terrein van de luchtvaart, het gemeenschappelijk luchtruim en de arbeidsverhoudingen in de verkeersleidingssector, waarvoor een sociaal akkoord werd bereikt.


E. in der Erwägung, dass die abchasischen Behörden eine Friedensinitiative von Präsident Saakaschwili abgelehnt haben, mit der eine Verhandlungslösung für den Konflikt erreicht werden sollte; in der Erwägung, dass Abchasien im Rahmen dieser Initiative im Gegenzug zur Anerkennung der Regierung in Tiflis weitgehende Autonomie angeboten wurde und das neu geschaffene Amt eines georgischen Vizepräsidenten einem abchasischen Beamten überlassen worden wäre, der bei der Abstimmung über die Region betreffende Rechtsakte Vetorecht gehabt hätte,

E. overwegende dat de Abchazische autoriteiten een vredesinitiatief van president Saakashvili hebben verworpen dat erop gericht was via onderhandelingen tot een oplossing van het conflict te komen; dat Abchazië in het kader van dit initiatief een ruime mate van autonomie werd geboden in ruil voor de erkenning van het gezag van Tbilisi en dat de nieuw gecreëerde post van vice-president van Georgië zou worden toegewezen aan een Abchazische functionaris die over een vetorecht zou beschikken met betrekking tot de wetgeving aangaande de regio,


Die EU ist fest davon überzeugt, dass eine auf demokratische Weise erreichte Verhandlungslösung der einzige annehmbare und gehbare Weg ist, den gegenwärtigen Konflikt zu beenden.

De Europese Unie is er stellig van overtuigd dat een via onderhandelingen tot stand gekomen oplossing, gebaseerd op de democratische beginselen, de enige aanvaardbare en duurzame manier is om een einde te maken aan het huidige conflict.




Anderen hebben gezocht naar : ankunftsort     erreichter schiffsort      verhandlungslösung erreicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhandlungslösung erreicht' ->

Date index: 2023-05-15
w