Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Vergleichbarkeit
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de « vergleichbarkeit ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualität und Vergleichbarkeit der Daten müssen verbessert werden, um eine bessere strategische Planung und eine bessere Sportpolitik zu ermöglichen.

De kwaliteit en de vergelijkbaarheid van gegevens moeten worden verbeterd om een betere strategische planning en beleidsvorming op het gebied van sport mogelijk te maken.


Angesichts dieser Mängel sollte der Europass neu strukturiert werden, um eine einfachere, gezieltere und zeitgemäßere Nutzung dieses Dienstes zu ermöglichen, ohne vom ursprünglichen Ziel – Vergleichbarkeit und Transparenz von Kompetenzen und Qualifikationen zwecks Steigerung der geografischen und beruflichen Mobilität von Lernenden und Arbeitnehmern ‑ abzugehen.

Om dergelijke tekortkomingen te verhelpen moet de huidige opzet van Europass worden ontwikkeld tot een eenvoudigere, doelgerichtere en modernere dienst. Dit mag echter niet ten koste gaan van het oorspronkelijke doel van vergelijkbaarheid en transparantie van vaardigheden en kwalificaties ter verbetering van de geografische en beroepsmobiliteit van lerenden en werkenden.


- Vergleichbarkeit: Kennzahlen und Indikatoren sollen einen Vergleich ermöglichen und Änderungen der Umweltleistung aufzeigen.

- Vergelijkbaarheid: indicatoren moeten vergelijkingen mogelijk maken en veranderingen in de milieuprestaties aan het licht brengen.


44. fordert die Kommission im Zusammenhang mit der Notwendigkeit einer Zwischenanalyse zur Umsetzung der EU-Strategie für den Donauraum auf, konkrete Instrumente und Kriterien für die Bewertung von Projekten zu erarbeiten, die sich auf Indikatoren stützen, die eine Vergleichbarkeit ermöglichen;

44. roept de Commissie ertoe op om, gelet op de behoefte aan een tussentijdse analyse van de EU-strategie voor het Donaugebied, concrete instrumenten en criteria uit te werken voor de beoordeling van projecten op basis van vergelijkbare indicatoren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. fordert die Kommission im Zusammenhang mit der Notwendigkeit einer Zwischenanalyse zur Umsetzung der EU-Strategie für den Donauraum auf, konkrete Instrumente und Kriterien für die Bewertung von Projekten zu erarbeiten, die sich auf Indikatoren stützen, die eine Vergleichbarkeit ermöglichen;

44. roept de Commissie ertoe op om, gelet op de behoefte aan een tussentijdse analyse van de EU-strategie voor het Donaugebied, concrete instrumenten en criteria uit te werken voor de beoordeling van projecten op basis van vergelijkbare indicatoren;


34. fordert die Europäische Kommission im Zusammenhang mit der Notwendigkeit einer Zwischenanalyse zur Umsetzung der EU-Strategie für den Donauraum auf, konkrete Instrumente und Kriterien für die Bewertung von Projekten zu erarbeiten, die sich auf Indikatoren stützen, die eine Vergleichbarkeit ermöglichen;

34. vraagt de Commissie, gelet op de behoefte aan een tussentijdse analyse van de EU‑strategie voor het Donaugebied, concrete instrumenten en criteria uit te werken voor de beoordeling van projecten op basis van vergelijkbare indicatoren;


44. fordert die Kommission im Zusammenhang mit der Notwendigkeit einer Zwischenanalyse zur Umsetzung der EU-Strategie für den Donauraum auf, konkrete Instrumente und Kriterien für die Bewertung von Projekten zu erarbeiten, die sich auf Indikatoren stützen, die eine Vergleichbarkeit ermöglichen;

44. roept de Commissie ertoe op om, gelet op de behoefte aan een tussentijdse analyse van de EU-strategie voor het Donaugebied, concrete instrumenten en criteria uit te werken voor de beoordeling van projecten op basis van vergelijkbare indicatoren;


70. fordert die Kommission auf, die jährlichen Tätigkeitsberichte durch die Aufstellung gemeinsamer Kriterien für die Geltendmachung von Vorbehalten und durch eine stärkere Formalisierung der jährlichen Tätigkeitsberichte zu verbessern, um eine bessere Vergleichbarkeit zwischen den Tätigkeitsberichten der verschiedenen Generaldirektionen und eine bessere zeitliche Vergleichbarkeit zu ermöglichen; fordert die Kommission auf, den Bemerkungen des Rechnungshofs zu den jährlichen Tätigkeitsberichten Rechnung zu tragen und Verbesserungen i ...[+++]

70. verzoekt de Commissie de jaarverslagen te verbeteren door middel van de vaststelling van gemeenschappelijke criteria voor het aantekenen van bezwaren, een grotere formalisering van de jaarverslagen om beter tussen de jaarverslagen per directoraat-generaal en jaar te kunnen vergelijken; verzoekt de Commissie rekening te houden met de door de Rekenkamer geplaatste kanttekeningen bij de jaarlijkse activiteiten verslagen en de verbeteringen in nauw overleg met de Rekenkamer aan te brengen;


—den Kriterien der Verständlichkeit, Erheblichkeit, Verlässlichkeit und Vergleichbarkeit genügen, die Finanzinformationen erfüllen müssen, um wirtschaftliche Entscheidungen und die Bewertung der Leistung einer Unternehmensleitung zu ermöglichen.

—beantwoorden aan de criteria inzake begrijpelijkheid, relevantie, betrouwbaarheid en vergelijkbaarheid waaraan financiële informatie moet voldoen om economische beslissingen mogelijk te maken en het management te kunnen beoordelen.


- den Kriterien der Verständlichkeit, Erheblichkeit, Verlässlichkeit und Vergleichbarkeit genügen, die Finanzinformationen erfuellen müssen, um wirtschaftliche Entscheidungen und die Bewertung der Leistung einer Unternehmensleitung zu ermöglichen.

- beantwoorden aan de criteria inzake begrijpelijkheid, relevantie, betrouwbaarheid en vergelijkbaarheid waaraan financiële informatie moet voldoen om economische beslissingen mogelijk te maken en het management te kunnen beoordelen.


w